安賽龍、李宗偉、福原愛和石川佳純都說中文,還有哪些國外運動員會說中文?

蝦米Minnie


羽毛球項目中,除了安塞龍,原來的丹麥羽毛球公主馬爾廷的中文水平也相當不錯,多次用中文接受過媒體的採訪。

另外擊劍項目中,德國女劍客海德曼也是個標準的中國通,她的中文水平雖然不是那麼溜,但日常交流沒有任何問題。海德曼與中國結緣要追溯到她14歲那年的暑假,她與弟弟一起隨父母遊覽香港、深圳和桂林等地,心儀於中國秀麗的山水、好客的民眾,以及美味的中餐。這次旅行讓她和弟弟都對中國的文化產生了濃厚的興趣,成為他們學習漢語的動機。後來,海德曼和弟弟都在大學選擇了中文專業,還希望畢業後能去中國工作。現在海德曼已經退役,在德國從事中德交流的相關工作。

曾經效力於NBA雄鹿、勇士的美國人喬.亞歷山大,也是一個標準的中國通,2008年,亞歷山大以第一輪第八位的順位被選中,從而進入NBA,可惜的是,他在NBA並沒有站住腳跟,幾年之後,逐漸在聯盟中失去了位置。喬在NBA的外號就是“中國男孩”,亞歷山大是中美混血,父親是美國人,母親是中國臺灣人,從小跟隨父母在北京長大,還拿到過北京中學生籃球聯賽的MVP。

曾經效力於北京國安的外援馬季奇中文也相當不錯,馬季奇是一個語言天才,精通多種語言,當時在國安隊他經常兼職給外援做翻譯工作。

美國游泳運動員——內森·阿德里安,曾在2008至2016年三屆奧運會上取得了5金1銀2銅的好成績。中文名字叫“家駿”的阿德里安,有著一半的華裔血統,他的媽媽是香港人。

美國游泳運動員——倪麗雅,獲得2012倫敦奧運會4*100米自由泳銅牌。母親是香港人的緣故,倪麗雅能夠講流利的粵語、普通話和英語。


足壇小鑽風


題主所說的這四位運動員不僅競技水平高超,而且中文水平也都很高。其中李宗偉雖然是馬來西亞人,但他的祖籍是我國福建省,從祖父母和父母一代接觸中文是很正常的事。馬來西亞的官方語言是馬來語,但遷居馬來西亞的華人十分重視漢語言文化,因此大部分的馬來西亞華人都可以正常用漢語正常溝通。

福原愛與石川佳純之所以漢語流利,與她們的運動經歷有很大的關係。福原愛從小就在我國遼寧省體工隊訓練,隨後更是與王楠、郭躍等遼寧隊國手一起征戰乒乓球超級聯賽。在耳濡目染中,掌握了一口流利的遼寧口音漢語,如今與中國臺北名將江宏傑喜結連理也與能說一口流利漢語有很大關係。石川佳純的教練、陪練有很多都是中國人,並且她在年少時也經常來中國訓練比賽,因此中文也很不錯。

丹麥羽毛球運動員安賽龍,本名維克托·阿薩爾森,他少年時曾在中國訓練過一段時間,並且回國後堅持通過互聯網學習中文。畢竟將漢語當作了第二語言,因此安賽龍的中文也相當不錯。

除了這四位,還有其他中文不錯的運動名將:

德國擊劍名將——布麗塔·海德曼,曾於2008年北京奧運會上獲得女子重劍個人金牌。海德曼在高中時作為交換生在中國生活學習過一段時間,並有一箇中文名字,叫“小月”。

美國游泳運動員——內森·阿德里安,曾在2008至2016年三屆奧運會上取得了5金1銀2銅的好成績。中文名字叫“家駿”的阿德里安,有著一半的華裔血統,他的媽媽是香港人。

美國游泳運動員——倪麗雅,獲得2012倫敦奧運會4*100米自由泳銅牌。母親是香港人的緣故,倪麗雅能夠講流利的粵語、普通話和英語。


乒乓雜誌


說到這,我必須要提一下“馬五爺”馬季奇。馬五爺在中國效力多年,包括天津泰達和北京國安,尤其在北京國安效力時間最長,他也憑藉他的能力和實力讓球迷們給了他一個尊稱“馬五爺”。當然,他的中文“倍兒溜”。

馬季奇效力北京國安長達七年時間,在後腰位置上無可替代,去年退役後,現任國安俱樂部國際部總監。說實在的,馬季奇初到北京國安時,我並不看好他在北京的前途,雖然個人實力沒的說,但是那個時候他已經29歲,巔峰期將很快過去,也許他將成為又一名匆匆過客。但是沒想到他這一呆就呆了7年,成為國安歷史上甚至是中超歷史上最成功的外援。

在這裡他成為中超出場次數最多的外援,在這裡他成為效力一支俱樂部時間最長的外援,在這裡他為國安贏得唯一一箇中超冠軍。國安球迷很喜歡他,不僅因為他球踢得好,而且還因為他已經深深融入了中國,融入了北京。

馬季奇的中文帶著一股子京腔,偶爾還說出來幾句天津話,但是真的不僅如此,他是個語言天才,通曉八國語言。母語是克羅地亞語,其他精通的還有中文、英語、德語、意大利語、西班牙語、捷克語、葡萄牙語。

馬五爺不僅用中文給隊友打電話,而且在接受電視臺採訪的時候全程中文對答如流,對比一下隊內的朝鮮族球員樸成漢語說得磕磕巴巴,馬五爺就真牛逼了。當年李章洙帶隊時,馬五爺和李章洙溝通是全程中文。

在這裡也得說一下鐵帥李章洙,由於常年在中國執教,李章洙的中文也是棒棒的。李章洙在執教廣州恆大的時候,很多人就說李章洙的中文比很多當地人說的都好!還有一點,鐵帥不僅會說中文,打鬥地主的水平也是高高的,經常贏隊員。


你沒想到的球事


我很早就直到福原愛會說一口流利的、帶著東北口音的中文。我本人開始在北京學習中文,逐步學會日常會話、正常交流等之後,也逐步發現她的中文確實很地道,帶有一種很天然的土味,就是那種一個人到中國農村吃野菜的時候的那種家鄉的味道。這一點,我肯定不如她,今後恐怕也學不會帶著那種野味的中文吧。

我後來也瞭解到石川佳純(我很喜歡的運動員)也會講可稱得上一口流利的中文,對她來說,用中文交流、在中國生活、用中文接受採訪等均沒問題。石川接觸中文比福原晚。石川曾接受日本電視臺採訪時表達的一句話至今印象深刻,她說,“比如乒乓球中的‘借力’這個概念和技術,我從日文中找不到對應的。發現,一些詞語只能用中文理解和表達。”深有同感。比如,“上火”,我至今仍然沒有找到完全對應和合適的日語(有類似的,但不完整)。

她們倆為什麼會說中文,理由很明確,作為乒乓球選手,她們的教練就是中國人,為了提高乒乓球的水平,她們有必要,甚至務必學習和學會中文。一個無法跟交流直接、自然、還帶著互信的溝通的人,怎麼可能提高自己的體育水平呢?而她們為什麼跟著中國教練學乒乓球,理由也很明確,中國是“乒乓球強國”。總之,先是乒乓球,後是中文。假如在她們,包括許多日本人看來的“乒乓球強國”不是中國,而是其他國家,她們如今會說的語言就是那個國家的語言。僅此而已。

不過,我從她們與教練打球,用中文跟中國人交流等畫面能夠感覺到,她們在日常生活中使用中文、與中國人交流的過程中也對中國的文化等產生興趣,並表示一種熱愛。這一點確實是難能可貴。同為一個使用中文工作的日本人,我也希望越來越多的日本人,包括其他外國人通過自發的興趣和需求,能動性地接觸中文,在掌握語言的過程中逐步瞭解對方的文化。至於他或她會否喜歡上它,那是純屬於每一個體的個人問題了。


加藤嘉一


來說說我瞭解的冰雪項目,有一位很優秀的帥哥,他精通英語、俄語、中文的有才華的花樣滑冰選手,他叫戈米沙。

戈米沙個頭不高、金髮碧眼的“小老外”,是北京世紀星滑冰俱樂部的運動員,原中國花樣滑冰國家二隊的隊員。他的父親戈軍是有俄羅斯血統的中國人。花樣滑冰世家的戈米沙,從5歲開始就練習滑冰。戈米沙的天賦很早就顯露出來,在9歲時,他獲得了烏克蘭杯花樣滑冰賽冠軍。他隨父母回到中國,成為北京國際學校的一名初三學生。中國國家花樣滑冰隊裡,就出現了一個金髮碧眼,相貌頗似俄羅斯“冰上王子”普魯申科的“老外”美少男。2010年加入烏茲別克斯坦國籍,代表烏茲別克斯坦參加了多項國際的花樣滑冰比賽。


萬能的小太陽


我有理由相信,他們說著一口順溜的中文,是內心喜歡我們中國的,未來也會越來越多的人學習我們的語言。


安賽龍是來自丹麥的小哥,本名叫阿薩爾森,他學習中文是出於對林丹的崇拜,之後在互聯網向北京的老師學習中文的,因此,他的中文帶著北京腔。


但是安賽龍跟愛醬的中文水平還是有差距的,畢竟,愛醬的中文水平已經到了拆字的程度了,福原愛還會我國大江南北的語言,有一口十級的東北味兒東北話,這不得不服!


石川佳純也是一口東北腔的中文,這得益於愛醬的影響。她覺得會說中國話很帥,她還非常熱愛中國,有喜歡吃的茄子,有偶像張怡寧,還有最喜歡的周杰倫。哈,能聽懂周董的歌,這中文水平確實很叼了。


李宗偉祖籍福建,他是馬來西亞華人,馬來西亞是個多元種族的國家,華人佔馬來西亞人口的30%,會說一口流利的中文不奇怪。並且他還會三國語言,中文,馬來語,英語,等等好幾種語言均精通,不用翻譯,自己就搞定,厲害我的哥。

除此以上我們悉知的運動員,還是有特別多的外國運動員喜歡說中文。列如,德國女劍客布麗塔·海德曼,獲得過2008年奧運會的重劍冠軍,她的中文略帶德國口音,但是非常流利,發音也非常準。她也有個中文名字——小月。

還有:如克羅地亞足球運動員達爾科·馬季奇,日本太極拳太極劍選手宮岡愛,美國的游泳運動員內森·阿德里安,美國的籃球運動員史蒂芬·馬布裡,除此之外有特別多外國運動員會一口中文。這裡就不一一介紹了,基本上能把中文說這麼溜,說明時下也是流行說中文,不會說中文的外國運動員朋友,你離世界級還差一級 😂(原諒我的一派胡言)


種草得花


這些外國運動員中文說的好:

福原愛


石川佳純

李宗偉

德國的北京奧運會女子重劍奧運冠軍 布麗塔.海德曼,就是一劍絕殺中國選手申雅嵐的那個


德國乒乓球一哥 波爾


美國的里約奧運會女子配劍亞軍 馬西亞拉斯


美國的游泳奧運冠軍 阿德里安


美國的游泳隊的女子接力的 Lia Neal

澳大利亞 小馬休


科特迪瓦小哥 柯飛


又帥又萌的丹麥小哥--阿塞爾森


為什麼外國運動員會說中文被熱捧,中國很多運動員會說英文國外不熱捧,還是歷史的緣故,唯有長期強大才能解決。


分享到:


相關文章: