國寶古畫還能唱出來?來聽易烊千璽演繹的《千里江山圖》

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。

如果有任何幼兒英語、小學英語、初中英語的問題,

都可以給我留言,24小時之內肯定回覆,你的關注和轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

一千年前,年僅18歲的宋代少年王希孟畫出了傳世名作《千里江山圖》,而在千年之後,18歲的少年歌手易烊千璽將這幅千年古畫“唱”成歌。這年頭,古畫也要進軍音樂界了嗎?

國寶古畫還能唱出來?來聽易烊千璽演繹的《千里江山圖》

Chinese singer-actor Yiyang Qianxi. [Photo provided to China Daily]

The then 18-year-old artist Wang Ximeng from the Song Dynasty (960-1279) painted A Panorama of Rivers and Mountains, one of the most important pieces in China’s fine art history. Centuries later, an 18-year-old singer, Chinese singer-actor Yiyang Qianxi, one of the members of the Chinese boy band TFBoys, pays tribute to him in a song.

宋朝畫家王希孟18歲時畫出了中國美術史上的一大名作《千里江山圖》。近千年之後,18歲的中國歌手、演員、少年偶像組合TFBoys成員易烊千璽在一首歌中向其致敬。

The lyrics of the song, Magnificent Landscape in Painting, are written by Taiwan songwriter Vincent Fang and the music is composed by Beijing-based songwriter Zhang Yadong.

這首歌名為《丹青千里》,由臺灣詞曲作家方文山作詞,居於北京的音樂製作人張亞東作曲。

The song features contemporary melodies and traditional Chinese musical instruments, such as the bamboo flute played by Tu Huabing; the guzheng played by Chang Jing and the pipa by Ma Ling and Li Zongli.

國寶古畫還能唱出來?來聽易烊千璽演繹的《千里江山圖》

這首歌曲結合了現代的旋律以及中國傳統樂器,其中有屠化冰演奏的笛子、常靜演奏的古箏以及馬凌與李宗勵演奏的琵琶。

The music video of the song was released online on July 25, and it was viewed more than 10 million times within three hours.

歌曲MV於7月25日上線發佈,在3小時內播放量便超過了一千萬次。

Reflecting on the song, Yiyang says on his Sina Weibo account: "I want to share this painting through music with today’s young people."

易烊千璽在新浪微博上聊到這首歌時表示:“希望讓更多人聽見來自這些珍藏古畫的‘歌聲’。”

Meanwhile, the release of the song also marks the start of a songwriting competition jointly launched by Tencent Music Entertainment Group’s online streaming platform QQ Music and the Palace Museum.

國寶古畫還能唱出來?來聽易烊千璽演繹的《千里江山圖》

與此同時,這首歌的發佈也拉開了一場歌曲創作大賽的序幕,該比賽由騰訊音樂娛樂集團旗下的在線流媒體平臺QQ音樂以及故宮博物院共同發起。

The contest, Ancient Painting Can Sing, is open to songwriters aged between 17 and 35, and they have to write songs based on 10 ancient paintings at the Palace Museum, also known as the Forbidden City.

這場名為“古畫會唱歌”的比賽面向17-35歲的歌曲創作人,參賽者們要根據故宮典藏的十幅古畫來進行創作。

The paintings that the songwriters have to focus on include A Panorama of Rivers and Mountains; Night Revels of Han Xizai by Gu Hongzhong, a painter of the Five Dynasties and Ten Kingdoms (907-960) and Nymph of the Luo River by Gu Kaizhi, a painter of the Eastern Jin Dynasty (317-420).

歌曲創作者所要關注的古畫包括《千里江山圖》、五代十國畫家顧閎中的《韓熙載夜宴圖》、東晉畫家顧愷之的《洛神賦圖》。

The winners will have to perform the songs along with pop singers, including Huo Zun, Hu Yanbin and Yuan Yawei, at a concert held at the Palace Museum this October.

國寶古畫還能唱出來?來聽易烊千璽演繹的《千里江山圖》

獲勝者將於今年10月在故宮博物院舉行的演唱會上,與霍尊、胡彥斌以及袁婭維等流行歌手同臺表演。

According to Dennis Hau, group vice-president of Tencent Music Entertainment Group, this collaboration between QQ Music, which has about 800 million registered users, and the Palace Museum, aims at promoting originality and creativity among young Chinese musicians as well as drawing young audiences to traditional Chinese art forms.

騰訊音樂娛樂集團副總裁侯德洋表示,擁有8億註冊用戶的QQ音樂與故宮博物院的這次合作,旨在鼓勵國內年輕音樂人的原創性和創造力,並讓年輕觀眾們關注中國傳統藝術。

"The 10 paintings were done in a time span stretching from the Eastern Jin Dynasty to Ming Dynasty (1368-1644), and represent China’s fine art history," says Hau, adding that blurring the line between music and the other arts has become a part of popular culture.

“這十幅古畫的創作跨度從東晉延伸到了明代,代表了中國藝術史,”侯德洋說道,並稱音樂與其他藝術形式相融合已成為了流行文化的一部分。

Shan Jixiang, the director of the Palace Museum, says: "The crossover between traditional Chinese art, music and technology, is what appeals to young audiences."

故宮博物院院長單霽翔則表示:“中國傳統藝術與音樂、科技的融合,正是比賽吸引年輕觀眾之處。”


分享到:


相關文章: