国宝古画还能唱出来?来听易烊千玺演绎的《千里江山图》

Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。

如果有任何幼儿英语、小学英语、初中英语的问题,

都可以给我留言,24小时之内肯定回复,你的关注和转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。

一千年前,年仅18岁的宋代少年王希孟画出了传世名作《千里江山图》,而在千年之后,18岁的少年歌手易烊千玺将这幅千年古画“唱”成歌。这年头,古画也要进军音乐界了吗?

国宝古画还能唱出来?来听易烊千玺演绎的《千里江山图》

Chinese singer-actor Yiyang Qianxi. [Photo provided to China Daily]

The then 18-year-old artist Wang Ximeng from the Song Dynasty (960-1279) painted A Panorama of Rivers and Mountains, one of the most important pieces in China’s fine art history. Centuries later, an 18-year-old singer, Chinese singer-actor Yiyang Qianxi, one of the members of the Chinese boy band TFBoys, pays tribute to him in a song.

宋朝画家王希孟18岁时画出了中国美术史上的一大名作《千里江山图》。近千年之后,18岁的中国歌手、演员、少年偶像组合TFBoys成员易烊千玺在一首歌中向其致敬。

The lyrics of the song, Magnificent Landscape in Painting, are written by Taiwan songwriter Vincent Fang and the music is composed by Beijing-based songwriter Zhang Yadong.

这首歌名为《丹青千里》,由台湾词曲作家方文山作词,居于北京的音乐制作人张亚东作曲。

The song features contemporary melodies and traditional Chinese musical instruments, such as the bamboo flute played by Tu Huabing; the guzheng played by Chang Jing and the pipa by Ma Ling and Li Zongli.

国宝古画还能唱出来?来听易烊千玺演绎的《千里江山图》

这首歌曲结合了现代的旋律以及中国传统乐器,其中有屠化冰演奏的笛子、常静演奏的古筝以及马凌与李宗励演奏的琵琶。

The music video of the song was released online on July 25, and it was viewed more than 10 million times within three hours.

歌曲MV于7月25日上线发布,在3小时内播放量便超过了一千万次。

Reflecting on the song, Yiyang says on his Sina Weibo account: "I want to share this painting through music with today’s young people."

易烊千玺在新浪微博上聊到这首歌时表示:“希望让更多人听见来自这些珍藏古画的‘歌声’。”

Meanwhile, the release of the song also marks the start of a songwriting competition jointly launched by Tencent Music Entertainment Group’s online streaming platform QQ Music and the Palace Museum.

国宝古画还能唱出来?来听易烊千玺演绎的《千里江山图》

与此同时,这首歌的发布也拉开了一场歌曲创作大赛的序幕,该比赛由腾讯音乐娱乐集团旗下的在线流媒体平台QQ音乐以及故宫博物院共同发起。

The contest, Ancient Painting Can Sing, is open to songwriters aged between 17 and 35, and they have to write songs based on 10 ancient paintings at the Palace Museum, also known as the Forbidden City.

这场名为“古画会唱歌”的比赛面向17-35岁的歌曲创作人,参赛者们要根据故宫典藏的十幅古画来进行创作。

The paintings that the songwriters have to focus on include A Panorama of Rivers and Mountains; Night Revels of Han Xizai by Gu Hongzhong, a painter of the Five Dynasties and Ten Kingdoms (907-960) and Nymph of the Luo River by Gu Kaizhi, a painter of the Eastern Jin Dynasty (317-420).

歌曲创作者所要关注的古画包括《千里江山图》、五代十国画家顾闳中的《韩熙载夜宴图》、东晋画家顾恺之的《洛神赋图》。

The winners will have to perform the songs along with pop singers, including Huo Zun, Hu Yanbin and Yuan Yawei, at a concert held at the Palace Museum this October.

国宝古画还能唱出来?来听易烊千玺演绎的《千里江山图》

获胜者将于今年10月在故宫博物院举行的演唱会上,与霍尊、胡彦斌以及袁娅维等流行歌手同台表演。

According to Dennis Hau, group vice-president of Tencent Music Entertainment Group, this collaboration between QQ Music, which has about 800 million registered users, and the Palace Museum, aims at promoting originality and creativity among young Chinese musicians as well as drawing young audiences to traditional Chinese art forms.

腾讯音乐娱乐集团副总裁侯德洋表示,拥有8亿注册用户的QQ音乐与故宫博物院的这次合作,旨在鼓励国内年轻音乐人的原创性和创造力,并让年轻观众们关注中国传统艺术。

"The 10 paintings were done in a time span stretching from the Eastern Jin Dynasty to Ming Dynasty (1368-1644), and represent China’s fine art history," says Hau, adding that blurring the line between music and the other arts has become a part of popular culture.

“这十幅古画的创作跨度从东晋延伸到了明代,代表了中国艺术史,”侯德洋说道,并称音乐与其他艺术形式相融合已成为了流行文化的一部分。

Shan Jixiang, the director of the Palace Museum, says: "The crossover between traditional Chinese art, music and technology, is what appeals to young audiences."

故宫博物院院长单霁翔则表示:“中国传统艺术与音乐、科技的融合,正是比赛吸引年轻观众之处。”


分享到:


相關文章: