羅玉波
試翻一下
讓夢中的花
就是說,夢中一個人
否許是,情人,戀人,紅塵緣
是心存的花
綻放在夢醒
如那朵花真在夢裡
哪有多美好
你的嬌嫩,溫柔,美麗
牽絲入迷的心扉
就在今晚綻放
否許是象夢中那朵花
正在雨中等人
就遇上送傘人
讓心愛戀人綻放在夢醒
(也許不互主題,心理推則請見諒)
平安就好177286358
Let the dream of flowers appear to wake up.
讓夢中的花綻放到夢醒。
謝友相邀。以我自己的水平,書名《讓夢中的花綻放在夢醒》可以翻譯成這樣:The Smell of Flowers While Dreaming.本人水平有限,文學功底亦不足,以上譯文僅作參考,不妥之處希望老師前輩們雅正,謝謝。
小鵬傳經
《花兒的夢是看著你綻放》!
綻放:你眼裡的她,總是那麼的好,,,🎈
轉發朋友,分享快樂心得!