小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

每個人心中都有一個天堂小鎮,始終在等待我們到來。繼令萬千遊客念念不忘的麗江大研花巷之後,雪松文旅的又一精品力作——香格里拉獨克宗花巷,即將在雪域高原精彩綻放,敬請垂注!

嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒,

時針它不停在轉動……

這是麗江的聲音。

“小木屋 紅屋頂 地址是一個秘密”

這是香格里拉的聲音。

鹿港的街道鹿港的漁村,

媽祖廟裡燒香的人們……

這是鹿港的聲音。

Are you going to Scarborough Fair

Parsley, sage, rosemary and thyme……

這是斯卡布羅集市的聲音。

I fell in love with you Watching Casablanca……

這是卡薩布蘭卡的聲音。

每一個小鎮,

都有屬於這個小鎮的獨特之聲。

而很多小鎮,之所以為人們所知,

就是因為一首傳頌的歌,

一闕動人的詞。

今天,

讓我們在優美的旋律中,

感受那些音樂小鎮的呼吸與脈動。

-

小鎮如歌,且聽風吟

>>>> 大研花巷 |

“ 嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒

整理好心情再出發

嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒

還會有人把你牽”

歲月,在麗江《滴答》而過。

花巷,於千萬景色之中驚豔遊人。

“大研花巷,走了又走,回頭了又回頭。”

一位“特別愛玩,喜歡到處跑”的網友,

說她遊歷了世界很多地方,

唯獨大研花巷,

一經豔遇,永不相忘。

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

大研花巷

彷彿是一個集合,

大研花巷把傳統的

手鼓、東巴紙、犛牛肉開得精妙現代。

從來不缺少生活,

卻又總覺得生活應該在別處,

是的,花巷的生活就很別處。

這一年春天,

叫做猴年馬月的這段日子,

很多人又回到了這裡,發著小呆。

麗江憶,

最憶是花巷。

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

大研花巷

>>>> 獨克宗花巷|

每個人心裡,

都有一片夢一般美麗的地方。

西方人稱之為“香格里拉”,

中國人稱之為“世外桃源”。

英國作家詹姆斯·希爾頓在《消失的地平線》中記敘:

“這裡有神聖的雪山,

幽深的峽谷,飛舞的瀑布,

被森林環繞的寧靜的湖泊,

徜徉在美麗草原上的成群的牛羊,

淨如明鏡的天空,

金碧輝煌的廟宇,

這些都有著讓人窒息的美麗。

純潔、好客的人們,

熱情歡迎著遠道而來的客人。”

這片夢一般美麗的地方,就是香格里拉。

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

香格里拉有一座古城,

每逢月夜,銀色的月光把白色的古城

打扮得分外妖嬈,

於是當地人就把古城稱做“獨克宗”。

藏語意為白色石頭城,寓意“月光城”。

漫步在月光城中的獨克宗花巷,

繽紛的街鋪、明淨的石板,

古樸的客棧、美妙的建築,

於月光、燈光的交錯中,

構成一幅溫馨浪漫的夜景,

一絲慵懶湧上心頭,

塵世的牽絆退去腦後。

就像魏如萱在《香格里拉》中的歌唱:

“我只想,牽著你,走到很遠的夢裡

小木屋,紅屋頂,地址是一個秘密

你抱著,小貓咪,藍眼睛不在憂鬱

香格里拉,在哪裡,讓我們去找尋”

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

獨克宗花巷

>>>> 鹿港小鎮 |

臺灣流行一句諺語:

“一(臺南)府、二鹿(港)、三艋舺”,

指的是臺灣城鎮發展繁榮的先後順序,

由此可知鹿港歷史上曾是繁榮的港口。

但由於港口泥沙淤積,鹿港逐漸衰落,

直到1982年,

羅大佑一首《鹿港小鎮》傳遍大江南北,

才讓鹿港這座小小的海港重新為人所知。

小鎮如歌,且聽風吟

圖片來自網絡,鹿港小鎮

“我家就住在媽祖廟的後面,

賣著香火的那家小雜貨店。”

“想當年我離家時她一十八,

有一顆善良的心和一卷長髮。”

歌中所唱的淳樸與溫暖,

讓世人對那個泉州對岸的小鎮充滿嚮往。

羅大佑歌中唱的時代,

鹿港是沒有霓虹燈的,

現在雖然有很多霓虹燈,

但基本上還是很蕭條的地方。

媽祖廟裡香火旺盛,一如當年。

因為港口地區的人們要出海打魚,

命每天都是別在褲腰帶上的,

生死未知,隨時可能被海洋吞沒。

有一回,許知遠去鹿港拍《十三邀》,

錄製組問一位阿婆,

你能唱幾句《鹿港小鎮》嗎?

阿婆張口就唱了一句:

小城故事多,充滿喜和樂。”

小鎮如歌,且聽風吟

圖片來自網絡,鹿港小鎮

>>>> 斯卡布羅集市 |

當旋律與和聲都美得不像話的

《斯卡布羅集市》響起時,

又帶我們回到了40年前的經典電影《畢業生》裡,

青春可能被你肆意揮霍,

青春可能離你漸行漸遠,

但那青澀魯莽和肆意張狂,

永遠都是生命中最值得回味的東西。

斯卡布羅是中世紀英格蘭

約克郡東北海岸的一座濱海小鎮,

北歐的維京人登陸,

並在這兒交換商品,

便形成了一個定期集市。

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

小鎮如歌,且聽風吟

英格蘭國王在1253年允許小鎮,

於每年8月會有為期45天的交易商會,

吸引著來自全英格蘭

甚至全歐洲的商人,熱鬧非凡。

據說在斯卡布羅集市抓到的小偷,

常被街頭法庭上判處樹上吊死,

於是“斯卡布羅集市”這個英文詞組也意為“沒有先兆”。

小鎮如歌,且聽風吟

在麥地那商店裡閃亮的金屬燈和紀念品

《斯卡布羅集市》歌中表現的,

是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,

士兵請求去斯卡布羅市鎮的人帶去給姑娘的問候。

由於士兵的愛人不告而別,

讓主人公無從追尋,彷彿毫無先兆,

因此這首歌定名為“斯卡布羅集市”。

小鎮如歌,且聽風吟

在集市上五顏六色的東方鞋

>>>> 卡薩布蘭卡 |

“世界上有那麼多城鎮,

城鎮中有那麼多的酒館,

她卻偏偏走進了我的。”

最初,

便是被《卡薩布蘭卡》這一句臺詞吸引,

不記得是在哪裡匆匆一瞥,

但卻莫名深深地印在了腦子裡。

這是我聽過最動聽的情話之一,

它帶給我的觸動,不亞於海子的那句:

"今夜我不會遇見你,

今夜我遇見了世界上的一切,

但我不會遇見你。”

小鎮如歌,且聽風吟

藍藍的天空和大海,卡薩布蘭卡

公元前10世紀,

當地柏柏爾人建立了城鎮Anfa ,

腓尼基人和羅馬人都曾以此為貿易港。

後來,葡萄牙人摧毀了Anfa,

並在1515年在它的廢墟上建立了一座碉堡。

碉堡周邊發展起來的市鎮被叫做Casa Branca,

便是葡萄牙語中“白房子”的意思。

小鎮如歌,且聽風吟

晴朗的一天,卡薩布蘭卡

而近代,摩洛哥又被西班牙和法國控制,

西班牙語版的“白房子”Casablanca

漸漸成為了這座城鎮的名字。

“時光雖流去,

它也會看見我對你的愛意,

有增無減”

這句來自《卡薩布蘭卡》的經典歌詞,

婉轉而迷人,

一如這個故事發生的小鎮,

從來都帶著一種低調而迷人的魅力。


分享到:


相關文章: