每個人心中都有一個天堂小鎮,始終在等待我們到來。繼令萬千遊客念念不忘的麗江大研花巷之後,雪松文旅的又一精品力作——香格里拉獨克宗花巷,即將在雪域高原精彩綻放,敬請垂注!
嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒,
時針它不停在轉動……
這是麗江的聲音。
“小木屋 紅屋頂 地址是一個秘密”
這是香格里拉的聲音。
鹿港的街道鹿港的漁村,
媽祖廟裡燒香的人們……
這是鹿港的聲音。
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme……
這是斯卡布羅集市的聲音。
I fell in love with you Watching Casablanca……
這是卡薩布蘭卡的聲音。
每一個小鎮,
都有屬於這個小鎮的獨特之聲。
而很多小鎮,之所以為人們所知,
就是因為一首傳頌的歌,
一闕動人的詞。
今天,
讓我們在優美的旋律中,
感受那些音樂小鎮的呼吸與脈動。
-
>>>> 大研花巷 |
“ 嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒
整理好心情再出發
嘀嗒嘀嗒嘀嗒嘀嗒
還會有人把你牽”
歲月,在麗江《滴答》而過。
花巷,於千萬景色之中驚豔遊人。
“大研花巷,走了又走,回頭了又回頭。”
一位“特別愛玩,喜歡到處跑”的網友,
說她遊歷了世界很多地方,
唯獨大研花巷,
一經豔遇,永不相忘。
大研花巷
彷彿是一個集合,
大研花巷把傳統的
手鼓、東巴紙、犛牛肉開得精妙現代。
從來不缺少生活,
卻又總覺得生活應該在別處,
是的,花巷的生活就很別處。
這一年春天,
叫做猴年馬月的這段日子,
很多人又回到了這裡,發著小呆。
麗江憶,
最憶是花巷。
大研花巷
>>>> 獨克宗花巷|
每個人心裡,
都有一片夢一般美麗的地方。
西方人稱之為“香格里拉”,
中國人稱之為“世外桃源”。
英國作家詹姆斯·希爾頓在《消失的地平線》中記敘:
“這裡有神聖的雪山,
幽深的峽谷,飛舞的瀑布,
被森林環繞的寧靜的湖泊,
徜徉在美麗草原上的成群的牛羊,
淨如明鏡的天空,
金碧輝煌的廟宇,
這些都有著讓人窒息的美麗。
純潔、好客的人們,
熱情歡迎著遠道而來的客人。”
這片夢一般美麗的地方,就是香格里拉。
香格里拉有一座古城,
每逢月夜,銀色的月光把白色的古城
打扮得分外妖嬈,
於是當地人就把古城稱做“獨克宗”。
藏語意為白色石頭城,寓意“月光城”。
漫步在月光城中的獨克宗花巷,
繽紛的街鋪、明淨的石板,
古樸的客棧、美妙的建築,
於月光、燈光的交錯中,
構成一幅溫馨浪漫的夜景,
一絲慵懶湧上心頭,
塵世的牽絆退去腦後。
就像魏如萱在《香格里拉》中的歌唱:
“我只想,牽著你,走到很遠的夢裡
小木屋,紅屋頂,地址是一個秘密
你抱著,小貓咪,藍眼睛不在憂鬱
香格里拉,在哪裡,讓我們去找尋”
獨克宗花巷
>>>> 鹿港小鎮 |
臺灣流行一句諺語:
“一(臺南)府、二鹿(港)、三艋舺”,
指的是臺灣城鎮發展繁榮的先後順序,
由此可知鹿港歷史上曾是繁榮的港口。
但由於港口泥沙淤積,鹿港逐漸衰落,
直到1982年,
羅大佑一首《鹿港小鎮》傳遍大江南北,
才讓鹿港這座小小的海港重新為人所知。
圖片來自網絡,鹿港小鎮
“我家就住在媽祖廟的後面,
賣著香火的那家小雜貨店。”
“想當年我離家時她一十八,
有一顆善良的心和一卷長髮。”
歌中所唱的淳樸與溫暖,
讓世人對那個泉州對岸的小鎮充滿嚮往。
羅大佑歌中唱的時代,
鹿港是沒有霓虹燈的,
現在雖然有很多霓虹燈,
但基本上還是很蕭條的地方。
媽祖廟裡香火旺盛,一如當年。
因為港口地區的人們要出海打魚,
命每天都是別在褲腰帶上的,
生死未知,隨時可能被海洋吞沒。
有一回,許知遠去鹿港拍《十三邀》,
錄製組問一位阿婆,
你能唱幾句《鹿港小鎮》嗎?
阿婆張口就唱了一句:
“小城故事多,充滿喜和樂。”
圖片來自網絡,鹿港小鎮
>>>> 斯卡布羅集市 |
當旋律與和聲都美得不像話的
《斯卡布羅集市》響起時,
又帶我們回到了40年前的經典電影《畢業生》裡,
青春可能被你肆意揮霍,
青春可能離你漸行漸遠,
但那青澀魯莽和肆意張狂,
永遠都是生命中最值得回味的東西。
斯卡布羅是中世紀英格蘭
約克郡東北海岸的一座濱海小鎮,
北歐的維京人登陸,
並在這兒交換商品,
便形成了一個定期集市。
英格蘭國王在1253年允許小鎮,
於每年8月會有為期45天的交易商會,
吸引著來自全英格蘭
甚至全歐洲的商人,熱鬧非凡。
據說在斯卡布羅集市抓到的小偷,
常被街頭法庭上判處樹上吊死,
於是“斯卡布羅集市”這個英文詞組也意為“沒有先兆”。
在麥地那商店裡閃亮的金屬燈和紀念品
《斯卡布羅集市》歌中表現的,
是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,
士兵請求去斯卡布羅市鎮的人帶去給姑娘的問候。
由於士兵的愛人不告而別,
讓主人公無從追尋,彷彿毫無先兆,
因此這首歌定名為“斯卡布羅集市”。
在集市上五顏六色的東方鞋
>>>> 卡薩布蘭卡 |
“世界上有那麼多城鎮,
城鎮中有那麼多的酒館,
她卻偏偏走進了我的。”
最初,
便是被《卡薩布蘭卡》這一句臺詞吸引,
不記得是在哪裡匆匆一瞥,
但卻莫名深深地印在了腦子裡。
這是我聽過最動聽的情話之一,
它帶給我的觸動,不亞於海子的那句:
"今夜我不會遇見你,
今夜我遇見了世界上的一切,
但我不會遇見你。”
藍藍的天空和大海,卡薩布蘭卡
公元前10世紀,
當地柏柏爾人建立了城鎮Anfa ,
腓尼基人和羅馬人都曾以此為貿易港。
後來,葡萄牙人摧毀了Anfa,
並在1515年在它的廢墟上建立了一座碉堡。
碉堡周邊發展起來的市鎮被叫做Casa Branca,
便是葡萄牙語中“白房子”的意思。
晴朗的一天,卡薩布蘭卡
而近代,摩洛哥又被西班牙和法國控制,
西班牙語版的“白房子”Casablanca
漸漸成為了這座城鎮的名字。
“時光雖流去,
它也會看見我對你的愛意,
有增無減”
這句來自《卡薩布蘭卡》的經典歌詞,
婉轉而迷人,
一如這個故事發生的小鎮,
從來都帶著一種低調而迷人的魅力。
閱讀更多 雪松控股 的文章