懷念摩登的86版《西遊記》

怀念摩登的86版《西游记》

怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》

楊潔老師的離世,掀起對86版《西遊記》的又一次集體懷念。我們將這部劇奉為西遊IP改編空前絕後之作,是對老一輩藝術家深深的敬重和緬懷,也是對自己童年、青春的回味和唏噓。不過,經典之所以經典,僅憑每每聽到“登登等登”就分泌腎上腺素、定在電視機前的情懷當然遠遠不夠。

怀念摩登的86版《西游记》

上世紀八十年代是傳統與摩登交融的時代,《西遊記》便得此契機——遵循傳統卻不守舊,追求前衛卻不盲目。

怀念摩登的86版《西游记》怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》

從服裝到表演上,它一如傳統地運用了大量戲曲元素,同時還大量用了戲曲演員。雖然當時內地、港臺拍古裝電視劇常借鑑戲曲,但《西遊記》有獨到之處:用戲曲粉刷神仙、佛祖、妖怪的玄幻色彩,要比演繹歷史性題材自然、靈活得多。女演員透著土純情,卻濃妝豔抹:錦毛老鼠精蓄著長指甲劃過和尚的頭皮;紗麗下露出七隻性感的肚臍眼。

怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》

從臺詞也可見編劇紮根傳統又力求通俗。擅長摳細節的六神曾發帖詳述《西遊記》臺詞改編的藝術性,“有些是原著本來就有的,被精煉出來了,有些是原著裡沒有的,被演繹生髮出來了”。小時候看劇聽詞兒,於不覺之間被征服,只覺過癮,長大後再作理性品讀,才能領悟其考究之深。比如,將原著中“你是孫行者請來的救兵嗎”改為“你是猴子請來的救兵嗎”,現在已成流行語;再如,編劇替菩薩發揮了一句“世上自有救你之人,卻不是我”……

怀念摩登的86版《西游记》

當然,《西遊記》最帶感的還是它與八十年代精神風貌相一致,像一鍋普羅旺斯亂燉。主題曲是蔣大為式的正氣調調,但“登登等登”的開頭卻是中國最早的電子樂,透著一股爆炸頭小青年扛著燕舞收錄機的瀟灑勁;它的貼紙片特效看著很土,但又是第一個跟香港學了吊威亞的大陸武打戲。它引進了當時最前衛的特技,卻只作為工具為脫胎於戲曲的武打和神仙妖怪飛天遁地服務,特效始終貼合表演需要,絕不盲目追技。

怀念摩登的86版《西游记》

受夠了現在動不動把現實武打場面拍成玄幻魔幻風的炫技折磨,再看這部傾力打造的“老西遊記”,恰似一股清流,土得掉渣,但也酣暢。我們咧開大嘴,我們愛鬧哄哄的怪味胡豆似的八十年代。

怀念摩登的86版《西游记》怀念摩登的86版《西游记》
怀念摩登的86版《西游记》怀念摩登的86版《西游记》


分享到:


相關文章: