鬼子天天抽翻譯官耳光,翻譯官為什麼不反抗:原因其實很簡單

翻譯官,是中國在抗戰時期出現的一個非常特別的產物。在一定時期內,人們往往將翻譯官與漢奸劃等號。名義上這些翻譯官是日本人的翻譯,他們的工作就是幫助日本人說的話翻譯給中國人聽。

鬼子天天抽翻譯官耳光,翻譯官為什麼不反抗:原因其實很簡單

但實際上幾乎所有的翻譯官都會幫日本人做事,而這些是基本上都是傷害同胞的事情。

比如在戰略相持階段,中日之間已經無力在進行大規模的戰役,所以這個時候的日軍提出了與大型戰役完全不同的策略,比如岡村寧次提出的“鐵籠”政策。

而這個時候的日軍最常用的一種方法就是“掃蕩”,與此同時日軍在掃蕩中還執行所謂的“三光”政策。在掃蕩的過程中,日軍犯下了滔天大罪,殺人放火,無惡不作。

鬼子天天抽翻譯官耳光,翻譯官為什麼不反抗:原因其實很簡單

這個時候就不得不提一種人物,那就是翻譯官。這些翻譯官其實就是幫助日本人禍害同胞的幫兇,他們一般要做的事情就是幫助日本人喊話,將村裡的中國人集中起來,然後威逼利誘,幫日本主子得到想要的東西。

那這些幫助日本人當翻譯官的中國人,是不是都是壞到極點的呢?也不能說全部,在這些翻譯官中,有一些完全是因為日本人的威脅,所以他們雖然幫助日本人做事,但也沒有良心泯滅,做事也有餘地。

但是有些翻譯官,則是比日本人還要壞,他們禍害起同胞來,真的是一點也不必日本人差。

鬼子天天抽翻譯官耳光,翻譯官為什麼不反抗:原因其實很簡單

對於這些禍害同胞的翻譯官,其實日本人對他們的態度也很有意思。在一些影視劇中,我們常常會看到日本人經常扇他們的耳光。那麼這些經常被打耳光的翻譯官為什麼反抗呢?

日本人為了控制這些翻譯官,採用的是連坐制,他們將這些翻譯官的父母妻兒控制起來,所以即使經常被打耳光,這些翻譯官們也是不敢說一句不滿的。

鬼子天天抽翻譯官耳光,翻譯官為什麼不反抗:原因其實很簡單

當戰爭來臨,異族入侵,最好的方式其實就是拿起武器反抗。卑躬屈膝,當了奴才,到最後只會成為民族的敗類,即使是敵人,也只會將之視為一條會說話的狗而已。


分享到:


相關文章: