今年夏天,不只有西瓜和烤串,高考和畢業,還有讓世界球迷熱血沸騰的世界盃!今天一起和老師學習有關世界盃的英語表達吧~
為了這四年一度的盛事,
觀球必備的英語知識,
快來get一下吧!
2018
world cup
俄羅斯世界盃是有史以來第一次在東歐舉辦的世界盃,同時也是歐洲大陸第11次舉辦世界盃。
(The FIFA World Cup 2018 is the first ever to be held in Eastern Europe and the eleventh time that it was held in Europe.)
俄羅斯世界盃賽程將從2018年6月14日持續至7月15日,一共64場比賽,在11個城市的12座場館進行。
(It is scheduled to take place in Russia from 14 June to 15 July 2018, and a total of 64 matches will be played in 12 venues located in 11 cities.)
首先,你需要了解世界盃的英文說法,World Cup,當然,這個詞太常見了,基本上任何人都知道,你可以直接說全稱來彰顯與眾不同。
The 2018 Russia FIFA World Cup
England are well on course for a place at the 2018 Russia FIFA World Cup Finals.
英格蘭隊很有可能打進世界盃決賽。
2018
group game
除了瞭解世界盃的英語全稱,你還可以瞭解一下世界盃的一些賽制的英文表達。
世界盃將採用小組賽和淘汰賽的形式,先由八個小組分別進行循環賽,每個小組的前兩名進入八分之一決賽,然後依次進行四分之一決賽,半決賽,三四名決賽和決賽。
小組賽group game
淘汰賽knockout round
循環賽round robin
四分之一決賽quarter final
半決賽semi-final
決賽final
客場隊 visiting team/ away team
主場隊 home team
2018
diving
在世界盃期間,我們也會經常聽到一些專有名詞,比如說假摔、點球、越位、倒掛金鉤……這些名詞用英語怎麼說?
假摔 diving
越位 offside
點球,也就是十二碼罰球 penalty kick
倒掛金鉤 bicycle kick
擲界外球 throw-in
常用短句
1. I just can't believe it. They lost the game!
我簡直不敢相信。他們輸了!
2. Better players are better at avoiding offside.
好球員會更好地避免越位。
3. Nice shot! Great pass!
好球!傳的漂亮!
4. I think they were not using the right tactics and formations。
我覺得他們的戰術和陣型都有問題。
2018
football widow
“足球寡婦”,是對世界盃期間受到老公冷落的女性的詼諧的稱呼。
在世界盃期間,男人為了足球,不做家務、不陪你逛街、不與你說話,於是一個形象的稱號“足球寡婦”便戴到了球迷太太頭上。
“傷停補時”,是用來彌補比賽中因隊員受傷、犯規、爭執或換人等耽誤的時間。
2018
injury time
“黃油手”,指笨手笨腳、手裡拿東西很容易掉的人。
在足球運動中,“黃油手”則是對經常撲球失誤的守門員的戲稱。
2018
hat-trick
“帽子戲法”,是指一運動員一場比賽進三個球,也即在比賽中“連中三元”。
這種說法源於19世紀70年代的英國板球比賽,如果一名投球手連續投出3個好球而將對方的3名球員淘汰出局,就會得到一頂帽子作為獎勵。
2018
penalty kick
點球,也可稱為spot kick,依靠點球所得的進球就稱為penalty goal。
由於點球是一對一的比賽,所以有一種說法認為我們平時說的PK就是penalty kick的縮寫。
2018
last-gasp goal
絕殺球,是指在比賽的最後時刻攻破對方球門。
last-gasp形象地描繪出了“最後一搏”的緊張激烈狀態。
2018
man-mark
意思為足球場上一對一的“盯防”、“盯人防守”,也稱為man-to-man marking, close-marking defense。
球隊出征口號
巴西隊
“打起精神!第六次來了!”(巴西此前五奪世界盃)(英文原文:brace yourselves!the 6th is coming!)
意大利
“讓我們把世界盃的夢想塗成藍色”(英文原文:let’s paint the fifa world cup dream blue)
英格蘭
“一支球隊的夢想,數百萬人的心動!”(英文原文:the dream of one team, the heartbeat of millions)
阿根廷
“不止是一支球隊,我們是一個國家”(英文原文:not just a team, we are a country)
荷蘭
“真正的男人穿橙色”(英文原文:real men wear orange)
俄羅斯
“沒人能攔住我們”(英文原文:no one can catch us)
西班牙
“內心深處,是冠軍的激情”(英文原文:inside our hearts, the passion of a champion)
最後,說說你們都支持哪隊呢?歡迎留言
閱讀更多 英語奇葩秀 的文章