一首溫柔了整個世界的泰國歌曲《จีบ... (May I)》

“獨自一個人聽歌是否寂寞,清冷的時候是否有人替你掖被,生病的時候,是否有人擔心,讓我為你做這些好嗎”

——人生波動插曲 จีบ... (May I)


有的歌會讓你悲上加悲,有的歌會讓你快樂無比,有的歌會讓你陷入沉思,而有的歌則會治癒你的心靈,把你心裡所有的不愉快統統清洗掉,還你一個純淨美好的心靈。恰好,這首歌就是如此。

一首溫柔了整個世界的泰國歌曲《จีบ... (May I)》

“想成為你的專屬,只要你轉身,時時都能見到,融入你生命的每個瞬間,從此之後,我會在這,這顆心只會傾注於你一人”有磁性的男聲像是在耳邊溫柔地說著:你孤單也好,傷心也罷,只要你轉身,就能見到我,我一直都在原地等你。

一首溫柔了整個世界的泰國歌曲《จีบ... (May I)》

坐在公交車上,夕陽透過車窗溫柔地灑在每一個人的臉上,他們或喜悅,或憤怒,或疲憊,或歡愉,而你靜靜地聽著這首歌,你會發現勞累了一天的疲憊都會被這首歌所洗滌,車裡的車外的一切彷彿都被隔絕,你就是你,你沉浸在自己的美好世界,周圍的一切喜怒哀樂看起來也都如此的美好。

一首溫柔了整個世界的泰國歌曲《จีบ... (May I)》

所謂“歲月靜好”也許就是如此光景,沉默地坐在這裡,靜看世界的變化阡陌。

或許這就是音樂的治癒力量。


《จีบ... (May I)》

泰劇《人生波動》插曲

演唱:Namm Ronnadet

เดินคนเดียวถ้าเหงา

獨自一個人走是否孤單

ไม่ว่าจะเป็นในตอนเช้าจะทำให้คุณตื่นขึ้นมาด้วยความรัก

早晨是否有人用愛將你喚醒

คืนที่ดีก่อนที่จะไปถนนเตียง

睡前和你道一聲晚安

ข้อความรวบรวมส่งไปให้คุณ

編成短信發給你

จึงมีผู้ที่ไม่ทราบว่ามัน

如此還會有人不知曉嗎

ไม่ว่าจะเป็นคนเดียวเพลงเหงา

獨自一個人聽歌是否寂寞

ไม่ว่าจะเป็นเย็นเมื่อคุณซื้อเสื้อผ้าเหน็บใหม่

清冷的時候是否有人替你掖被

ป่วย

生病的時候

ไม่มีใครกังวล

是否有人擔心

โปรดแจ้งให้เราทำเพื่อคุณ

讓我為你做這些好嗎

เวลาที่ดีและไม่ดีท้องฟ้า

天空時好時壞

ถ้าไม่มีแสงจันทร์คืนนี้ดาวการจัดแต่ง

倘若今晚沒有星辰點綴月光

คุณไม่ควรจะเหงา

你應該不會寂寞

แต่เราไม่สามารถมาพร้อมกับ

只是我們不能相伴

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成為你的專屬

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你轉身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

時時都能見到

เข้ามาในชีวิตของทุกขณะ

融入你生命的每個瞬間

ตั้งแต่นั้นมา

從此之後

ฉันจะมี

我會在這

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

這顆心只會傾注於你一人

คุณเป็นคนที่

你一人

รอบตัวพวกเขาเป็นคู่

身邊人出雙入對

ยังแอบอิจฉาและอยากให้คุณเพื่อให้

也暗暗嫉妒也想與你如此

จับมือ

攜手並肩

ได้อย่างรวดเร็วเพื่อให้ความอบอุ่นหัวใจ

一眼就暖到心底

เช่นเดียวกับที่ฝันจะเป็นจริงขึ้นมา

那般美夢會成真嗎

เวลาที่ดีและไม่ดีท้องฟ้า

天空時好時壞

ถ้าไม่มีแสงจันทร์คืนนี้ดาวการจัดแต่ง

倘若今晚沒有星辰點綴月光

คุณไม่ควรจะเหงา

你應該不會寂寞

แต่เราไม่สามารถมาพร้อมกับ

只是我們不能相伴

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成為你的專屬

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你轉身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

時時都能見到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每個瞬間

ตั้งแต่นั้นมา

從此之後

ฉันจะมี

我會在這

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

這顆心只會傾注於你一人

คุณเป็นคนที่

你一人

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成為你的專屬

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你轉身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

時時都能見到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每個瞬間

ตั้งแต่นั้นมา

從此之後

ฉันจะมี

我會在這

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

這顆心只會傾注於你一人

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成為你的專屬

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你轉身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

時時都能見到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每個瞬間

ตั้งแต่นั้นมา

從此之後

ฉันจะมี

我會在這

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

這顆心只會傾注於你一人

คุณเป็นคนที่

你一人


分享到:


相關文章: