一首温柔了整个世界的泰国歌曲《จีบ... (May I)》

“独自一个人听歌是否寂寞,清冷的时候是否有人替你掖被,生病的时候,是否有人担心,让我为你做这些好吗”

——人生波动插曲 จีบ... (May I)


有的歌会让你悲上加悲,有的歌会让你快乐无比,有的歌会让你陷入沉思,而有的歌则会治愈你的心灵,把你心里所有的不愉快统统清洗掉,还你一个纯净美好的心灵。恰好,这首歌就是如此。

一首温柔了整个世界的泰国歌曲《จีบ... (May I)》

“想成为你的专属,只要你转身,时时都能见到,融入你生命的每个瞬间,从此之后,我会在这,这颗心只会倾注于你一人”有磁性的男声像是在耳边温柔地说着:你孤单也好,伤心也罢,只要你转身,就能见到我,我一直都在原地等你。

一首温柔了整个世界的泰国歌曲《จีบ... (May I)》

坐在公交车上,夕阳透过车窗温柔地洒在每一个人的脸上,他们或喜悦,或愤怒,或疲惫,或欢愉,而你静静地听着这首歌,你会发现劳累了一天的疲惫都会被这首歌所洗涤,车里的车外的一切仿佛都被隔绝,你就是你,你沉浸在自己的美好世界,周围的一切喜怒哀乐看起来也都如此的美好。

一首温柔了整个世界的泰国歌曲《จีบ... (May I)》

所谓“岁月静好”也许就是如此光景,沉默地坐在这里,静看世界的变化阡陌。

或许这就是音乐的治愈力量。


《จีบ... (May I)》

泰剧《人生波动》插曲

演唱:Namm Ronnadet

เดินคนเดียวถ้าเหงา

独自一个人走是否孤单

ไม่ว่าจะเป็นในตอนเช้าจะทำให้คุณตื่นขึ้นมาด้วยความรัก

早晨是否有人用爱将你唤醒

คืนที่ดีก่อนที่จะไปถนนเตียง

睡前和你道一声晚安

ข้อความรวบรวมส่งไปให้คุณ

编成短信发给你

จึงมีผู้ที่ไม่ทราบว่ามัน

如此还会有人不知晓吗

ไม่ว่าจะเป็นคนเดียวเพลงเหงา

独自一个人听歌是否寂寞

ไม่ว่าจะเป็นเย็นเมื่อคุณซื้อเสื้อผ้าเหน็บใหม่

清冷的时候是否有人替你掖被

ป่วย

生病的时候

ไม่มีใครกังวล

是否有人担心

โปรดแจ้งให้เราทำเพื่อคุณ

让我为你做这些好吗

เวลาที่ดีและไม่ดีท้องฟ้า

天空时好时坏

ถ้าไม่มีแสงจันทร์คืนนี้ดาวการจัดแต่ง

倘若今晚没有星辰点缀月光

คุณไม่ควรจะเหงา

你应该不会寂寞

แต่เราไม่สามารถมาพร้อมกับ

只是我们不能相伴

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成为你的专属

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你转身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

时时都能见到

เข้ามาในชีวิตของทุกขณะ

融入你生命的每个瞬间

ตั้งแต่นั้นมา

从此之后

ฉันจะมี

我会在这

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

这颗心只会倾注于你一人

คุณเป็นคนที่

你一人

รอบตัวพวกเขาเป็นคู่

身边人出双入对

ยังแอบอิจฉาและอยากให้คุณเพื่อให้

也暗暗嫉妒也想与你如此

จับมือ

携手并肩

ได้อย่างรวดเร็วเพื่อให้ความอบอุ่นหัวใจ

一眼就暖到心底

เช่นเดียวกับที่ฝันจะเป็นจริงขึ้นมา

那般美梦会成真吗

เวลาที่ดีและไม่ดีท้องฟ้า

天空时好时坏

ถ้าไม่มีแสงจันทร์คืนนี้ดาวการจัดแต่ง

倘若今晚没有星辰点缀月光

คุณไม่ควรจะเหงา

你应该不会寂寞

แต่เราไม่สามารถมาพร้อมกับ

只是我们不能相伴

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成为你的专属

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你转身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

时时都能见到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每个瞬间

ตั้งแต่นั้นมา

从此之后

ฉันจะมี

我会在这

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

这颗心只会倾注于你一人

คุณเป็นคนที่

你一人

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成为你的专属

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你转身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

时时都能见到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每个瞬间

ตั้งแต่นั้นมา

从此之后

ฉันจะมี

我会在这

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

这颗心只会倾注于你一人

คุณอยากจะเป็น แต่เพียงผู้เดียว

想成为你的专属

ตราบใดที่คุณหันไปรอบ ๆ

只要你转身

อาจจะเห็นเป็นครั้งคราว

时时都能见到

บูรณาการในทุกช่วงชีวิตของ

融入你生命的每个瞬间

ตั้งแต่นั้นมา

从此之后

ฉันจะมี

我会在这

จะเทใจทั้งหมดนี้กับคุณ

这颗心只会倾注于你一人

คุณเป็นคนที่

你一人


分享到:


相關文章: