NEWS和朋友一起吃饭“必定“会争论饮食喜好
大家肯定有过这样的经验。和朋友一起吃饭的时候,对食物喜好的纠纷,而且无论怎么提高音量,也下不了结论!
이 시대 사람들에게 '웃픈' 추억을 남긴다.
给这个时代的人们留下了”想哭又想笑 “的回忆,
우리는 다음 음식을 먹을 때 친구와 또는 형제자매들과 피 터지는 말싸움을 벌인다.
也许我们下次和朋友或者兄弟姐妹一起吃饭时,也会产生流血的舌战。
让我们来看看韩国人在饮食喜好上有什么样的争论!
VS
1. '탕수육'은 부먹 vs 찍먹
“糖醋肉” 蘸着吃vs倒着吃
韩国吃糖醋肉时两种吃法,韩式中餐馆上糖醋肉时,一般把肉与调料汁分开给你 这时可以选择蘸着吃,也可以选择倒着吃。
---tvN '식샤를 합시다'
tvN《一起吃饭吧》
2. '라면'은 꼬들꼬들하게 vs 살짝 퍼지게
“拉面” 煮的硬一点 vs 煮得糊一点
---SBS '질투의 화신'
SBS 《嫉妒的化身》
3. '치킨'은 뼈 있는 vs 뼈 없는
“炸鸡” 有骨头vs去骨
---tvN '식샤를 합시다'
tvN《一起吃饭吧》
4. '삼겹살' 뒤집을 땐 자주 vs 최대한 덜
“烤五花肉” 多次翻面vs尽量少翻面
---tvN '식샤를 합시다'
tvN《一起吃饭吧》
5. '회'는 간장에 vs 초장에
“生拌菜” 拌酱油vs拌醋酱
---tvN '식샤를 합시다'
tvN《一起吃饭吧》
6. '달걀 프라이'는 반숙 vs 완숙
“煎荷包蛋” 半熟vs全熟
---tvN '집밥 백선생'
tvN《家常菜白老师》
7. '팥빙수'는 비벼서 vs 그냥 그대로
“红豆冰” 拌vs不拌
---tvN '삼시세끼'
tvN《三时三餐》
8. '순대'는 소금에 vs 쌈장에
“血肠” 盐vs包饭酱
tvN '식샤를 합시다'
tvN《一起吃饭吧》
9. '시리얼'은 바삭하게 vs 눅눅하게
“燕麦片” 脆的vs泡软的
온라인커뮤니티
网络论坛
閱讀更多 美知教育 的文章