- 新世界日语学习交流群:333488529
- 免费直播课丨日语学习资料丨日娱资讯丨日语共读丨日本留学
2009年より日本語文章能力検定協会が、毎年開催していた「心に響く三行ラブレター」というコンテスト。
日语文章能力检定协会从2009年开始,每年都会举办名为“回响心中的三行情书“比赛。
三行ラブレターは、3行(60文字以内)という短い文章で、大切な人に愛情や想いを伝えるという企画。
三行情书是指这种三行(60个字以内)的短文,是一个为了对重要的人传达爱情或者心意的企划。
“三行情书“的话题通过日本电视节目“改变人生的1分钟深情之语”更为日本人民熟知,在此,我们来看看其中都有哪些感动到落泪的文字吧。
24歳女性
「まだ彼氏と続いてるのか?」と探る父。
「まだ続いてるのか。。。」落ち込む父。
お父さん、そろそろ心の準備をお願いします。
“你和男朋友还在交往吗?”爸爸询问道。
“还在交往啊……”爸爸有些失落。
爸爸,是时候请您做好心理准备了。
2011年 高校生部門優良賞
「お前ほんまあほやなー」って笑う
君の笑顔が見れるなら
うちはいくらでもあほになるで。
“你真是个笨蛋啊!”你笑道。
能看到你的笑颜的话
我变多傻都行呀。
2011年 一般部門優秀賞
お父さん、
子供らも巣立ち2人になりましたね。
また、しょうちゃんと呼んでもいいですか?
孩子他爸,
两个孩子都各自成家了呢。
我还能像以前一样喊你しょうちゃん吗?
53歳男性
もし天国で僕を見つけても
どうか知らんぷりでいて欲しい
今度も僕からプロポーズしたいから
如果你在天国与我相遇
请你装作不认识我
因为下一次也想由我来求婚
5歳女性
試合前に緊張している私に
「がんばって」とあなたが一言
別のドキドキがくわわりました
对着比赛前紧张的我
你的一句“加油”
让我的心跳又多了一分
18歳男性
メールがきた、今何してんの?って
ぼーっとしてるって返した
君のメール待ってたなんて送れへんよ
短信来了。你问我在做什么。
“在发呆”我回复。
“在等你的短信”这样的话,发不出去啊。
24歳女性
ハワイの海とかローマの遺跡とか
そんなの誰と行ったって楽しいでしょう
駅前の商店街で幸せが湧いてくるのはきっとあなたとだけね
夏威夷的海或罗马的古迹
这样的地方和谁去都会很开心吧。
但是在车站前的商店街,能让我幸福满溢的,只有你呢!
28歳女性
分娩室から出たら父がいた
「よく頑張ったね」頭をぐしゃぐしゃになでてくれた
いつぶりだろう 母親になった直後 娘になった
从分娩室出来就看见了父亲
“真是辛苦你了呢”父亲抚摸我的头
变成了母亲,又变回了女儿,经过了多久呢
26歳女性
同窓会で 元彼と話した
「あの時ホントは…」
今だからできる せつない恋の答え合わせ
在同学会上,和前男友谈起
“其实那个时候……”
到了现在才能对忧伤恋爱做出回答。
埼玉♂×広島♀
初めての遠距離恋愛。
会えるのは嬉しいけど、会いたくない。
だって、また離れ離れになるから。
第一次的异地恋爱。
能见到会很开心,可却不想相见。
因为,会再次分离。
34歳女性
「また 会え…ますか?」
敬語が今の
私と彼の距離
“还能,再见到……您吗?“
敬语就是如今
你我间的距离。
79才男性
妻よ
愛してるなんて言えないけれど
俺より先に死んでくれるな
老伴啊
虽然说不出我爱你
但是一定别比我先死啊
30歳女性
あなたの顔にそっくりな息子を
性格もそっくりに育てたい、そしたら
私のような幸せ者がもうひとりできるかな…
想把和你长得很像的儿子
教成与你一样的性格
这样的话会不会多一个像我这样幸福的人呢
大好きさん
デートから家に送ってもらった時
「また明日」はお互い言わないね
一人になるのがさびしいから
约会后你送我回家时
不要对对方说“明天见“呦
因为一个人太孤单了
18才男性
帰り道
雪の中に残る君の足跡に
僕の足をそっとかさねてみる
归途
在雪中残留下的你的脚印之上
我轻轻的将脚步与之重合
25才男性
おみくじは凶だったけど
こんな彼女と初詣している俺は
限りなく大吉だろ、神様。
虽然抽到的签是凶
但对能这样和女朋友一起来年初参拜的我来说
这已经是大吉了呢,对吧,神明大人。
(大兄弟……跟神明秀恩爱,我只服你。)
18歳女性
どんなに想いを言葉にしても白い息とともに消えてしまう
それならいっそ 雪になりたい
あなたの上に舞い降りる雪になりたい
思念纵使化作语言,也会随着呼吸消散。
那样的话,我想化为白雪。
我想化为,飘落在你身上的白雪。
2011年高校生部門優良賞
父ちゃんのデカすぎる背中。
俺の方が20cmも背が高いのにな。
その大きな背中が俺の目標だから。
爸爸的后背太宽广。
明明我比他还要高20厘米。
因为那样宽广的后背是我的目标啊。
46歳女性
お風呂から 今夜も聞こえる
少し調子のはずれた、あなたの歌声
いつの間にか一緒にハミングしてる私に気づく
今晚也能听到,从浴室
传来了你有些跑调的歌声。
我发现不知何时跟着你一起哼唱起来。
閱讀更多 新世界日語 的文章