鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

鼓浪嶼,你問我的位置

我就在

跨越時間與空間的

上一本書和下一本書之間

等待你

{ 時間旅人 · 閱讀漂流 }

邀你開啟

從島嶼出發,開眼看世界

1842年2月,美國歸正教會雅裨理牧師搭乘英國軍艦抵達鼓浪嶼。他在小島海邊的平房賃屋而居,開始了他在廈傳教的生涯,成為近代基督教傳入福建的第一人。

1844年1月,時任清朝福建布政使的徐繼畲在廈門兼辦通商事務,會晤英國第一任駐廈門領事記里布,雅裨理擔任他們的翻譯。雅裨理還向徐繼畬講述了世界各國的歷史地理概況,這些後來都被徐繼畬寫進了《瀛寰志略》一書中。

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

在雅裨理之後,徐繼畲又廣泛接觸了西方來華人士,以五年時間數十次易稿,在1848年出版了《瀛寰志略》,對中國的戊戌變法和日本的明治維新都產生了積極的影響。康有為說:“始見《瀛寰志略》、地球圖,知萬國之故,地球之理。”日本從1859年開始接連翻刻此書,並加註英日文字,以其為認識世界之指南。

在19世紀中葉,徐繼畲及其著作是西方人特別是傳教士們觀察中國的風向標。《瀛寰志略》不僅是中國人觀察世界之窗,也是西方人探詢中國文化的一條路徑。

在日光巖上留有題刻“鷺江第一”的福建閩侯人林針,幼年移居廈門,在已經成為五個通商口岸的城市裡,在洋商、水手、傳教士中學會了英文,從而得以在洋行擔任翻譯和教授中文為生。1847年春天,林針受美國花旗銀行聘請,前往美國教習中文。兩年後,他返回廈門,定居鼓浪嶼,將他在美國的遊歷和見聞寫成《西海紀遊草》一書,此書成為近代第一部中國人親歷海外的文字記錄。

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

《西海紀遊草》的抄本曾在福州和閩南一帶流傳。1866年,左宗棠、徐繼畲等人先後為此書寫了題記,其雕版印刷於1867年。

對於自己的海外遊歷,林針說,“往日之觀天坐井,語判齊東,年來只測海窺蠡,氣吞岱嶽”,即便只是短暫的窺探,那也是真正地從島嶼走向西方世界的開始。

居留小島嶼,文化相交融

西方傳教士學習閩南語,從故紙典籍中瞭解廈門和鼓浪嶼,他們遠渡重洋,在異鄉居留,傳教辦學,也以自己的視角寫下關於鼓浪嶼的點點滴滴。

美國歸正教會傳教士畢腓力,1885年來到廈門,1887年主理鼓浪嶼尋源書院。畢腓力著書頗豐, 1909年他寫了《In and About Amoy——Some historial and other facts connected with one of the frist open ports in China》,(廈門文史專家何丙仲譯為《廈門縱橫——一箇中國首批開埠城市的史事》),此書詳盡地介紹當時廈門及鼓浪嶼風情習俗。1912年,畢腓力又增補修編,出版了該書的第二版。

這是畢腓力在中國及廈門生活25年後的研究與觀察,“整個沿海地區,也許再也找不到一個地方,比這個小島擁有更為有趣和動人的故事了。”畢腓力這麼形容鼓浪嶼。而從漳州鄉村來到鼓浪嶼求學的林語堂,曾經受畢腓力夫人的影響,對西洋音樂著了迷。“傳教士女士們的女高音合唱,在我這個中國人的耳朵聽來,真是印象深刻,畢生難忘。”

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

當時來到鼓浪嶼的許多傳教士都撰文寫下對這個小島的印記,也成為後來研究小島的重要史料。曾在鼓浪嶼擔任代理領事4年時間的英國漢學巨匠、後來的劍橋大學中文教授翟里斯所寫的《鼓浪嶼簡史》。這本小冊子描寫了鼓浪嶼的位置、氣候、歷史、政府、寺廟、教堂、墓地、風水等等,頗像一本旅遊小冊子,當年的外國僑民甚至把這本小書作為聖誕禮物寄送給親友。而中國拼音文字運動的先驅盧贛章,便是因幫助翟里斯翻譯《華英字典》,得以繼續精進其音字改革的方案。

同一個時期,島嶼上的華僑鉅富們在文化融合的視野裡,也有著與著書立說、吟詩唱和相關的風雅情趣。1913年的秋天,從臺灣內渡鼓浪嶼的林爾嘉造起了菽莊花園。菽莊花園內有“頑石山房”,是他讀書藏書的地方。頑石山房藏有萬餘冊圖書,涉及各學科門類,後來都捐贈給了廈門市圖書館。

林爾嘉經常耗資出版自己和他人的著作,包括他自己的讀書心得《頑石山房筆記》四卷等。他還成立了“菽莊吟社”和“鍾社”,以園中景點為唱和,向全國徵文,並出版了許多詩集,名為《菽莊叢刻》。

心也許很小很小,世界卻很大很大

“不可否認,我的家族,我的認知,我的生存方式,我的寫作源泉,我的最微小的奉獻和不可企及的遺憾,都和這個小小島嶼息息相關。”這是居住在鼓浪嶼幾十年的舒婷對島嶼的情感。這種情愫譜成了詩,也寫成了散文——

“以詩立世,以散文延續寫作的光輝,她的散文集《真水無香》,集中描述了一個島嶼上的歷史和現實,那些並不渺遠的人和事,通過作者內心的回訪,洋溢出一種令人嘆息的真情和感傷;舒婷對生命記憶的檢索,對細小事物的敏感,對歷史人事的溫情和敬意,堅定地向我們重述了那些不可斷絕的精神紐帶對人類生活的微妙影響。”因為一本寫鼓浪嶼的《真水無香》,第六屆華語文學傳媒將“年度散文家”授予了詩人舒婷。

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

2007年版的《真水無香》

《真水無香》所寫的鼓浪嶼,有小島的花草樹木陽光海岸,有平凡人家的悲歡也有豪門大族的離散,那是另一個角度的島嶼方誌,在幽微靜寂之處講述鼓浪嶼的起伏。

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

遊蹤有盡,讀書無窮,正如《柏林,一根不發光的羽毛》封面上引用舒婷自己早年的一句詩——“心也許很小很小,世界卻很大很大。”

帶一本書來鼓浪嶼

書是時空的聯結與轉換,書中自有桃花源。

來鼓浪嶼,來這座西人眼中的“塵世的天堂”,與一本書一起在時空轉換中,找到自己的小桃源。帶一本書來,或者帶一本書走,你可以體會一下舒婷筆下“迷津不知返”的小島:“幽巷、苔跡的石壁和風格各異的小樓都是同謀”,“忘記了時光,忘記了你為什麼來又為什麼去。你心中也有一片大海。”

帶一本書來蟲洞,在時空的隧道里,體驗與人與書與時間的交互——

鼓浪嶼,向全世界發出的邀請!

蟲洞書店推薦的第一本書《世界小史》

蟲洞書店的對面,正是當年內渡鼓浪嶼的晚清福建八大詩人之一詩人林鶴年的寓所,他因“心不忘臺灣”而在此建“怡園”,隔著門還能看見著名書法家呂世宜在園內太湖石上所書的“小桃源”。

你問我的位置

我在

上一本書和下一本書之間

1997年,從鼓浪嶼去往德國訪問駐留的舒婷,在4月的柏林寫下的詩句。

鼓浪嶼,你問我的位置。

我就在,

跨越時間與空間的

上一本書和下一本書之間,

等待你。


2018.4.23世界讀書日

蟲洞書店發起

{ 時間旅人·閱讀漂流計劃 }

帶一本書上島,

置於設立於蟲洞書店的“時間旅人·漂流書櫃”,

給下一旅人免費閱覽、交流。

部份書櫃還陸續進入島上民宿,

遇見來島的你。

參與徵集須知

請您詳細閱讀

徵集回饋

所有參與漂流圖書徵集者

將獲得蟲洞書店送出的“蟲洞旅人”禮包,

內含回饋禮品包括:

個人生日植物書籤一枚,

蟲洞書店限量印發“一座島一首詩”明信片一組。

另有機會獲得鼓浪嶼民宿房費抵用券等禮品。

徵集方式

送漂流書(每人限一本)至蟲洞書店內,

填寫“

圖書漂流卡”即可。

或郵寄至:

廈門鼓浪嶼福建路34號海天堂構

蟲洞書店“旅人漂流書櫃”收

電話:0592-2088175

郵寄須知

請於書裡另附紙張寫明個人信息:

姓名、地址、電話、生日(用於禮包郵寄),

及漂流圖書上的一句寄語,

蟲洞書店將代為填寫“圖書漂流卡”,

附於書上。

圖書類別

接受徵集的漂流圖書限於

文學、藝術、人文、社科類正規合法出版物。

請確保圖書完好可被再閱讀。

活動諮詢

曉學堂蟲洞書店 { 閱讀漂流 } 小組

電話:0592-2088175

地址:廈門鼓浪嶼福建路34號海天堂構


分享到:


相關文章: