形容一個人 書生氣,為什麼用——“文質彬彬”?
【文質彬彬】
棘子成(1)曰:“君子質(2)而已矣,何以文(3)為?”子貢曰:“惜乎夫子(4)之說君子也!駟不及舌(5)。文猶(6)質也,質猶文也,虎豹之鞟(7)猶犬羊之鞟。” (《論語·顏淵第十二》)
【註釋】 (1)棘子成:衛國大夫。 (2)質:內在的實質,未經修飾的樸實本質。 (3)文:外表的文采,華麗有文采的外表。 (4)夫子:古代對大夫的尊稱,這裡指棘子成。 (5)駟不及舌:駟,用四匹馬拉的快車。話一說出去,就是用四匹馬拉的快車也追不回來。比喻說話當慎重,不可失言。 (6)猶:如同。 (7)鞟:音“擴”,去掉毛或斑紋的皮,也就是革。
【語譯】
棘子成說:“君子只要有好的內在實質就行了,還要外表的文采做什麼呢?”子貢說:“真遺憾,大夫您這麼談論君子!說話當慎重,不可失言。內在的實質就如同是外表的文采,外表的文采就如同是內在的實質。去掉斑紋的虎豹的皮,就如同是去掉毛的狗羊的皮。”
【研析】
君子表裡如一,己欲立而立人,己欲達而達人,推己及人,成人之美。不同於隱士,君子必須立足於世間,如果沒有適當的文采彰顯品德,符合社會的形式,最大限度地讓人理解,感受君子的美德善行,就不會有更多的人願意來親近君子,君子的志向和願望,也難以達成。這麼看來,君子正直的內在心性,就和自然顯現在外的文采一樣重要,經過修飾但不矯飾,內在和外在有聯繫也有對應,是一體兩面。
君子很自然地會透過看得著、聽得見、摸得到的言行舉止,讓人從他的實實在在的表現感受到內在的真誠、善良和寬容諒解,如果沒有適當的言行舉止表現,就顯露不出正大光明的本性,就無法行雨露均霑的教化。君子為人設想、善待他人,還得透過外表文采和人溝通交流。所謂“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然後君子”。
閱讀更多 江卻 的文章