日本的書法是寫中國字還是日本字?

蘭亭軒主人

日本書法包括中文書法和假名書法兩種。

漢字對日本影響深遠,中國書法傳入日本歷史悠久。著名的《喪亂帖》就是唐代時,日本遣唐使帶回去的,此帖國內反而不見記載,直到清末才被國內學者在日本發現。

中國書法深受日本人喜歡,日本也出了些有名的書法家,空海就是其傑出代表,下面這件就是其作品。

日本也有用其文字平假名、片假名進行書法創作的,但屬非主流。此外也有日本學者進行現代書法探索,代表作有《崩壞》。國內現代書法多少受其影響。

近代書家林散之先生在日本有較大影響。現代日本書法已大大落後。

日本書法


千年蘭亭

日本的文字本身就是脫胎於中國的漢字,他們的文字在去漢化之前,漢字的比例更是高達百分之七八十。

他們的文化本身屬於漢文化圈,以前寫字用毛筆、吃飯用筷子,現在中國書法在日本的普及率也是非常高的。

他們的書法一部分也寫日文,一部分是學習傳統的中國書法。


和中國人學習書法一樣,也是臨習古代的字帖。當然,學習傳統的中國書法,肯定是要學習漢語的,只不過是古代漢語。

和中國相比,日本書法專業化比較早,很早就在大學設立了書法專業。而且還有很成熟的展覽體系。非常的注重師承。這是值得我們學習的地方。

中國書法,目前也是繁榮發展時期,不僅建立的從國家到縣市的書協體系,每年定期舉辦展覽,有國家級的獎項“蘭亭獎”,還建立健全了從本科到博士的學科體系。

中國書法,生長於中國,來自於這片土地的滋養,離開了這片土地,離開了漢文化,是長不出參天大樹的。

你覺得呢?


不二齋



日本人,本來就存在照抄中國文化的習慣。書法自然不例外,他們寫書法注重模仿中國書法,字體基本要用中國漢字,如果沒有漢字代替的,就用日本字了。但是能提到書法的,只有漢字能體現,你問問其他國家行嘛,地球上還有哪個國家把寫字演繹成書法的?別說日本了,他國也盡然。

世界上只有中國才有書法這個真正概念,而且能把書法藝術演繹的這麼風生水起,也沒誰了。

所以提到書法,第一個就想到毛筆,紙硯了。所以日本寫書法,當然第一個就考慮怎麼用漢字寫了。

所以寫書法,第一個就要考慮寫漢字了,除了漢字,你叫哪個是書法,英文?日文?俄文?法文嗎?


詩詞尚品

日本的書法寫的應該是日本字,不用先學習中國字。因為日本字裡本身就有很多成型的和中國字一樣的字,只是發音,意思不一樣,例如:株式會社(中文意思:有限公司),和中國字一樣但讀音和意思與中國字一點都不一樣。並且日本字很多也是直接和中國漢字的偏旁部首一樣。所以日本書法和中國字關係不大。


趙繼樂書法工作室

日本的書法是寫日本字沒錯,但日本文字是漢字文化圈之內的,所以日本書法無所謂中國字和日本字之說,應該是日本書法寫的是漢字。

日本人的現代書法,
還是以漢字為主。

日本連郵戳都是漢字,何況書法了,因為日本的片假名文字是從中文的草書引進改變而成,因此許多中國人看日本人寫字,感覺是在寫中國的草書。


以上是日本1905年從滿洲寄往京都府的明信片,當時日本文字跟中文字幾乎無異,上面的字我們都能認識。現在的日本文字在去中文化的推廣下,越來越多的日本人寫的字中國人都不認識了。但日本書法還是以漢字為主。


湘平古珍郵館

書法在日本不僅盛行,更是人們修身養性的方式之一。日本人稱書法叫"入木道"或"筆道",直到江戶時代,才出現"書道"這個名詞。在日本,用毛筆寫漢字而盛行書法,應當是在佛教傳入之後。僧侶和佛教徒模仿中國,用毛筆抄錄經書,中國的書法也隨之在日本展開。聖德太子抄錄的"法華經義疏",就是受中國六朝時代書法風格影響的代表作。日本天台宗始祖最澄和尚從中國返國時,帶回了東晉王羲之的書法作品,並將之推廣。

日本也用漢字,日本文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字體:平假名和片假名。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。就最近的安倍晉三寫的"臺灣加油"4個簡體漢字.所以,漢字對日本人來說沒有壓力.

最後說一點,日本也有走火入魔的樣子,哈哈,像下圖這種的:


搞垮鬱悶界

這事我啊不知道 我認為 日本字是從中國漢字裡生成的 我們能看到好多的日本字都是中國漢字草書範疇的 還有好多的日本字是中國的楷書範疇的 只是讀音給改了 這就是日本人 日本字


半條命4785

日本早期是學中國字,唐朝時期來中國的使者,不僅學了書法,還將大量的法帖帶回日本,這就使日本出現了著名的“三筆三跡”。

後來日本在中國漢字的基礎上發明了屬於自己的文字。但那些平假名和片假名根本無法用於表現書法的美感。包括韓國也試著用他們的文字寫書法作品,但那種窗戶式文字,也沒法標準書法中特有的一些趣味,顯得呆板。

平心而論,日本奈良時期出了一些書法高手,作品很有古韻,後來就漸趨衰落了。到了上實際80年代出了一個井上有一,開創了新書風,中國現下書法仍然有受其影響。其他的就不值一提了。

中國上世紀斷了文化傳承,導致現在“美盲”遍地都是,更不用說這些臨邊國家了。來中國展覽時,看他們的作品,連基本都線條質量都沒有。如果要學書法,必須從中國字帖入手,學中文也是相當必要的。


分享到:


相關文章: