英語小說閱讀0427《權力的遊戲》第六章01 附單詞註釋

CATELYN

Of all the rooms in Winterfell’s Great Keep, Catelyn’s bedchambers were the hottest. She seldom had to light a fire. The castle had been built over natural hot springs, and the scalding waters rushed through its walls and chambers like blood through a man’s body, driving the chill from the stone halls, filling the glass gardens with a moist warmth, keeping the earth from freezing. Open pools smoked day and night in a dozen small courtyards. That was a little thing, in summer; in winter, it was the difference between life and death.

Catelyn’s bath was always hot and steaming, and her walls warm to the touch. The warmth reminded her of Riverrun, of days in the sun with Lysa and Edmure, but Ned could never abide the heat. The Starks were made for the cold, he would tell her, and she would laugh and tell him in that case they had certainly built their castle in the wrong place.

So when they had finished, Ned rolled off and climbed from her bed, as he had a thousand times before. He crossed the room, pulled back the heavy tapestries, and threw open the high narrow windows one by one, letting the night air into the chamber.

The wind swirled around him as he stood facing the dark, naked and empty-handed. Catelyn pulled the furs to her chin and watched him. He looked somehow smaller and more vulnerable, like the youth she had wed in the sept at Riverrun, fifteen long years gone. Her loins still ached from the urgency of his lovemaking. It was a good ache. She could feel his seed within her. She prayed that it might quicken there. It had been three years since Rickon. She was not too old. She could give him another son.

“I will refuse him,” Ned said as he turned back to her. His eyes were haunted, his voice thick with doubt.


Bedchamber 臥室

Scalding 滾燙的

Abide 忍受

Tapestry 掛毯

英語小說閱讀0427《權力的遊戲》第六章01 附單詞註釋


  第六章凱特琳

  在臨冬城主堡所有的房間裡,就屬凱特琳的臥室最是悶熱,以致於當時鮮少有生火取暖的必要。城堡立基於天然的溫泉之上,蒸騰熱水如同人體內的血液般流貫高牆寢室,將寒意驅出石材大廳,使玻璃花園充滿溼氣與暖意,讓土壤不致結凍。十幾個較小的露天庭院中,溫泉日夜蒸騰。夏日裡,這或許無足輕重,但到了冬季,卻往往是生與死的差別。

  凱特琳喜歡把洗澡水弄得滾燙灸熱、蒸汽四溢,而她選擇的居室四周牆壁摸起來也一向很溫暖。只因這種溫暖能勾起她關於奔流城的回憶,讓她想起那段在豔陽底下,與萊莎和艾德慕嘻鬧奔逐的日子,只是奈德始終無法忍受這種熱度。他常告訴她,史塔克家族的人生來就要與冰天雪地為伍,而她也總會笑答:倘若真是這樣,那麼他們的城堡真是蓋錯了地方。

  所以,當他們完事之後,奈德便翻過身,從她床上爬起來,如以前千百次一樣走過房間,拉開厚重的織錦帷幕,把高處的窄窗一扇扇推開,讓夜裡的寒意灌進臥房。

  他靜靜佇立窗邊,全身赤裸,手無長物,獨向漫天的昊暗長空,冷風在他周身穿巡呼嘯。凱特琳拉過溫暖的毛皮,蓋到下巴,默默地看著丈夫,覺得他看起來似乎變得瘦小又脆弱,彷彿突然之間又成了那個自己十五年前在奔流城聖堂託付一生的年輕人。她的下體仍然因為剛才他劇烈的抽送而疼痛,但這是一種感覺美好的疼痛,她可以感覺到他的種子在自己體內。她祈禱種子能開花結果。生完瑞肯已是三年前的事了,她年紀還輕,可以再為他添個兒子。

  "我拒絕他就是。"他邊說邊轉身面向她,眼神陰霾不開,語調充滿疑慮。


分享到:


相關文章: