扇貝英語地道表達法——教你如何辨析lonely和alone

In the wake of the recession,

the number of families in need of food assistance began to grow.隨著經濟的衰退,需要食物救助的家庭數量開始上升。

⭐上文中的“in the wake of”表示“隨著……而來;作為……的結果”。除此之外,我們也可以用following表示“跟隨、接著”。

Following a day of medical research, the conference focused on educational practices.在就醫學研究專題討論一天後,會議接下來的主題集中在教學實踐上。

⭐要注意區分例句中的“the number of”和“a number of”。

the number of用來表示事物的數量。當它作為主語的中心詞時,其後的謂語動詞用單數形式。同時,說明數量的多少常用形容詞large和 small來表示。如:

The number of the students in our class is very large. 我們班的學生數量非常大。

a number of表示

事物數量多。近義詞有many和a lot of等。a number of後面常跟可數名詞的複數形式,謂語動詞則相應地也用複數形式。如:

A number of governments banned the ship from their territorial waters.許多國家都禁止那艘船進入其領海。

扇貝英語地道表達法——教你如何辨析lonely和alone

Trains could not compete with planes in terms of luxury and convenience.奢華和便利方面,火車無法與飛機比。

in terms of在上文中表示“根據;就……而言;在……方面”。

☞表示這個意思的詞語還有很多,例如:considering, regarding等。

☞in terms of還可以表示“用……術語、語言、字眼”。表達這個意思的時候,句型則比較自由多變,可以直接說成in XX terms或是in terms that等。舉一個簡單的例子:

The figures are expressed in terms of percentage/in percentage terms.那些數字是以百分數表示的。


They know the factors that play a positive role in keeping down body weight.
他們知道有助於

控制體重的因素。

⭐上文中的“keep down”表示“使(數目、大小、數量等)保持在低水平”,可以理解為“control”。keep down還能引申出“鎮壓、壓制”和“不使(食物或飲料)吐出”的意思。來看兩個例句更好地理解一下吧:

In old days, no matter what a woman tries to do to improve her situation, there is some barrier or attitude to keep her down.過去,女性無論如何努力去改善自己的處境,總會受到一些障礙或看法的壓制。

I tried to give her something to drink but she couldn't keep it down.我想給她喝點東西,但她根本喝不下去。

扇貝英語地道表達法——教你如何辨析lonely和alone

play a role in something是一個很常用的固定詞組,表示“在事情中扮演什麼樣的角色;起到什麼樣的作用”。為了強調重要性可以說play an important role in something,例句如下:

They also play an important role in immune reactions.它們在免疫反應中也起著重要的作用。


Please leave me alone.請讓我靜一靜

leave me alone表示“讓我靜一靜”。leave somebody後面加形容詞可以表示使某人置於什麼狀態之下。

☞alone強調的是客觀狀態,你獨自一人,沒有人陪伴;

☞lonely則更強調內心的孤苦,可能你在現實生活中並不是一個人,但是你心裡卻始終覺得孤寂。有一個表達很有意思:

I'm alone, but I'm never lonely.
我孤身一人,但我從不寂寞。


You may make use of his library.你可以利用他的圖書館。

⭐上文的“make use of”表示“利用、使用”,其實跟單獨使用use的意思差不多。

☞強調use的程度時可以在use前加形容詞來修飾,如:make full/good use of。

☞之前我們也講到過take advantage這個詞組,它們都可以表示使用和利用,區別在於後者的“欺騙、利用”等貶義更濃,而前者不在“use”前加上修飾程度的形容詞時,只是表示“使用”的意思。



分享到:


相關文章: