「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

播放

暫停

進入全屏

退出全屏

00:00

00:00

重播

刷新

試試


時間過得很快,又到《ZIBO在聽》單元了。

我建了一個歌單,大家喜歡的話可以收藏——【http://t.cn/A6hLOzzZ 】

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

如果聽到了喜歡的歌,請到那首歌的評論區裡留個「被ZIBO安利了」,來個「知音滿天下」吧!

好,進入正題,這個月我在聽這幾首歌——

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

不瞞各位說,鄙人的流行音樂啟蒙來自日本組合「恰克與飛鳥」。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

最近我在日本跟20歲出頭的日本人聊天,說我喜歡「Chage & ASKA」,他們說「這都是我們老爸喜歡的,你好老派啊!」

不知道有沒有跟我一樣的同好,舉個手來看看——

好,盲猜舉手的都超過30了對吧?

但其實對於華語樂壇來說,恰克與飛鳥是最熟悉的陌生人。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

周華健的《讓我歡喜讓我憂》、齊秦的《原來的我》、那英的《相見不如懷念》、費玉清《你是我永遠的鄉愁》……都是翻唱恰克與飛鳥(或飛鳥涼自己)的歌。

哦,那英那首不算翻唱,算是ASKA寫給那英的「雙原唱」。

像「恰克與飛鳥」這樣的,日本年輕人嘴裡「老派」的音樂,其實才代表著當時亞洲流行音樂對「旋律性」探索的最前沿。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

這種對「旋律」的重視,跟中國人的審美點十分接近,才造就了那個持續到21世紀初的日本音樂稱霸東亞的時代。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

ASKA飛鳥涼,作為組合的創作核心,創作能力之強超乎想象。

神來之筆的旋律、豐富多彩的和聲、讓人大跌眼鏡的私生活……

咳咳,我只是崇拜他的音樂,做人,我自有原則。

2019年底,ASKA發表新單曲《歌になりたい》(想成為歌)。

這首新歌的靈感來自漫畫家楳圖一雄的經典作品《漂流教室》。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

ASKA在訪談裡說,自己讀《漂流教室》超有感觸,「擅自」基於《漂流教室》的世界觀寫了這首《想成為歌》。

MV拍攝地冰島的「荒涼大地」,與《漂流教室》裡的「沙漠化未來」(砂漠化した未來)有著很深的聯繫。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

雖然這首歌,我覺得在ASKA的創作生涯裡只能算中下水平,但說不定能戳中你呢?

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

在講周杰倫《依然范特西》專輯的《千里之外》時,我引用了2013年《魔天倫》演唱會臺北站周董與虛擬鄧麗君共演的《千里之外》。

而我最近又看了一遍演出視頻,卻不由被《紅塵客棧》洗了腦。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

《紅塵客棧》這首歌收錄在周杰倫2012年的專輯《十二新作》中。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

比起專輯版,這個現場版因為有「鄧麗君」的加入,不但是多了一唱一和的故事性,再聯想到鄧麗君本人的伊人早逝,英雄與紅顏的故事更加令人唏噓。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

有朋友問這是怎麼做到的,簡單講就是「3D建模」+「動作捕捉」+「模仿演唱」。

這段表演相當耗費人力物力,周董在演唱會中的著力用心可見一斑。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

可惜這個版本沒有收錄在正式的演唱會專輯中,是一個不小的遺憾。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

林憶蓮的《0》是我心中近年最精彩的華語專輯之一。

林憶蓮近些年的音樂確實曲高和寡。

《太陽系》怎麼可能與《為你我受冷風吹》一樣傳遍大街小巷呢?

林憶蓮既然選擇了走一條更藝術性、更個人化的音樂之路,打從一開始就已經做好了心理準備。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

在這張《0》裡,有一首歌不太一樣。

比其他作品更具流行性,主題也相對沒有那麼晦澀。

那就是《沙文》。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

《沙文》由吳青峰作詞,恭碩良、五月天、常石磊參與編曲。

阿信更是跨刀合唱。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

不知道是不是製作人刻意為之,即便沒有阿信的合唱,整首歌「五月天」味也很重。

紮實的流行搖滾基礎加上華麗絃樂,恭碩良領銜的作曲無法抗拒地好聽。

阿信的合唱如同畫龍點睛,把副歌的旋律進一步填滿。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

可惜(阿信)歌唱的情緒很高,但MV裡的表情比較高冷,有一點脫節。

比爾賈導演的MV,很好地拓展了歌曲的主題。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

《沙文》與其說是在講「女權」,我覺得更加基礎的是在講人類社會中根深蒂固的「物化女性」的心理。

當看到MV裡成串的鼠標拼命去掀開女孩的裙子,那女孩痛苦的神情與掙扎,誰還能夠不為所動?

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

你能說,你從沒操作過那個鼠標嗎?

慚愧,我是沒法拍著胸脯說的。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

最後一首,可能時間跨度有點大了,是周慧敏的代表作《最愛》。

聽到這首歌比較神奇。

有天晚上Zi嫂說「放點粵語歌給我聽聽」,於是我就搜了一下「李克勤」。

本想放個《空中飛人》之類的,結果跳出來了周慧敏的《最愛》。

我沒多想就點進去了,於是Zi嫂一發不可收拾每天單曲循環,於是成功入圍《ZIBO在聽》。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

這首《最愛》由李克勤作詞,由日本殿堂級創作歌手中島美雪作曲。

周慧敏的美麗毋庸置疑,我要是小個二十歲,也絕對會成為她的腦殘顏粉。

但要公正評價女性,不能只看外表。

周慧敏不但會唱、會彈,也會創作。

近些年畫畫也成績斐然。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

秀外慧中、絕世佳人,我可以【可以個p啦

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

而《最愛》的原創作者中島美雪大師,更是人人尊敬的流行傳奇。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

王菲《容易受傷的女人》、范瑋琪《最初的夢想》、劉若英《原來你也在這裡》、任賢齊《傷心太平洋》,乃至鄧麗君《漫步人生路》,都出自中島美雪的手筆。

美雪奶奶教科書式的作曲、遼闊大氣的情懷,對中日兩國的音樂人們產生巨大的影響。

甚至有人評價中島美雪是「養育華語樂壇三十年的女人」,以後有機會專門說說。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

這首《最愛》最早是中島美雪為柏原芳惠創作,1984年發表,是柏原芳惠的代表作。

周慧敏演繹出了與原唱迥然不同的風格。

周慧敏更像傳統意義上情感纖細豐富的「小女人」。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

我花了一番功夫找到的這個MV,是周慧敏在演唱會在現場伴奏,柏原芳惠演唱的。

你可以領略一下歌手個人的特質,對一首歌的呈現,影響有多大。

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

本月的這4首歌,你會把哪首加入歌單呢?

回覆一下,讓我看看你們喜歡聽什麼歌。

音樂無國界,好音樂也可以跨越時代。

Zi嫂因為喜歡《最愛》,已經開始學粵語和日文了。

但是單曲循環的時候,能不能麻煩你戴耳機啊,我要聽吐啦!

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌

好了,如果你想讓自己的歌單更壯大的話,可以點一下「關注」,不錯過任何更新。

節目內容僅代表我的個人感受,我是ZIBO資博,我們下集再見~

「圖文版」周杰倫與鄧麗君同臺演唱,翻唱自日本的經典老歌


分享到:


相關文章: