从红看帕慕克的哲学观(4)

〈二〉则


法布尔国王打败塞拉哈丁的军队,得到了后宫里最美的女人奈丽曼。奈丽曼在成为法布尔的妻子之前提出唯一要求:不要抹去〈莱依拉与梅吉农〉一书中她已故丈夫奈丽曼的画像。法布尔国王大度地允诺了这唯一要求。随后与奈丽曼上床做爱结成夫妻。然而法布尔怎么也忘不了那幅画上他的妻子与前任丈夫深情地对视。在一个晚上与奈丽曼翻云覆雨之后,点起蜡烛偷偷溜进图书馆,翻出那幅画把奈丽曼前夫的脸改成自己的脸。可是他没把自己话好。第二天早晨图书管理员翻开这幅画惊奇地发现塞拉哈丁的头像换上了一个新的面孔,他正是法布尔国王当时最大的敌人阿布杜拉赫王。谣言立刻传遍了两方军营,阿布杜拉赫王士气大振,在第一次战役中便击败并杀死了法布尔国王,成了奈丽曼的新丈夫。


帕慕克讲述这些小故事反复论证“风格”“签名”与“缺陷”,“记忆”与“时间”的关系,只不过是把读者引向更为迷糊的两难境界。

从红看帕慕克的哲学观(4)


《红》是一部真正意义上的哲学小说。把小说中的谋杀案件.人物连同谢库瑞的爱情忽略掉,就是一部完整地讲述绘画风格.签名.记忆.时间的哲学论著。但就如黑格尔.苏格拉底.罗素们在书中的大篇理论一样。只是讲明了“主观”“客观”的存在关系,“矛”与“盾”的影响纠葛,并没有揭开两难问题的根本办法。谁找到了世界的本质?阐明“我”与“世界”与“无”的关系?没有人!这是哲学这门莫须有课程最大的诱惑最根本的特点。当然,同样也不妨碍人们在里面无休止地争论探索以为找到了巨大发现。这已经只是一种游戏一种乐趣,与下五子棋别无二样。

从红看帕慕克的哲学观(4)


海明威把《老人与海》写得非常精粹简洁,笔调缓慢而悠长。很多评论研究家把它奉为小说的范本长时间地研究考证。他们发现,老人在第八十几天才捕到鱼,这与耶稣受难的日子刚好相等,老人在船上与鲨鱼搏斗,某个扯绳子的样子非常神似受难的耶稣被捆在木架上。他们因此觉得海先生的象征寓意非常博大幽深。我只想提醒,海明威也许并没想那么多,他即便知道耶稣受难的日子把弄进文章里也没什么可大惊小怪,还有谁和鲨鱼较劲都得用尽力气趴在船板上。《老人与海》确是小说经典。故事非常简单。让我来概括就是,一个年迈的老头子运气不好很久没捕到鱼。这天他突然吊到一条大鱼,经过生死搏斗终于把它捆上了船,最后却在回来的途中被鲨鱼啃光了。老头真的有点背。

再来简述《红》中的故事。一个离开故乡十二年的青年回到家乡,他发现自己本已忘记的情人再次涌上心间。为了心上人,他毅然肩负起找出杀害岳父凶手的责任。而凶手正是迷失在“风格”与“签名”中的画家。这是一起典型的因人生观不明确导致的杀人案件,源于两大画派的风格之争所起。最终帕慕克给出的答案不是大师奥斯曼找出的,而是凶手自己心里安透露了秘密。引用作者的哲学语言,最终把自己出卖的,即是“风格”造成的“缺陷”。作者一贯的深沉在文章结末得以释放,得以最平淡的回归“真我”,而文中那些巧妙的故事,华丽的叙述,深奥的哲理,个人风格,价值观念,在现实中的“自我”面前显得遥远而没有实际意义。

再引用那段歌词:

我善变的心啊!当我身处东方时,我渴望西方。当我身处东方时,我渴望西方。

我的身体啊!当我是男人时想做女人。当我是女人时想做男人。

身为人类何其困难,人类的生活更是无比艰辛。

我只希望我能享受前面,也能享受后面。

成为西方人,也成为东方人。

我想无论你是男人或女人,无论你身在西方或东方,你仅是你自己。

从红看帕慕克的哲学观(4)



分享到:


相關文章: