“瓜田李下”“青梅竹马”“守株待兔”这几个成语一用就错

运用成语一定要了解它的出处和含义,以免用错,闹出大笑话。

“瓜田李下”的误用

曾在一本刊物上看到一篇散文,其中写道:“几个月的农村生活,悠闲自在,瓜田李下,尽情享用,乐趣无穷。”这里,作者对“瓜田李下*这句成语理解错了,认为是在瓜地里吃瓜,在李子树下摘李子吃。其实,“瓜田李下”的意思是比喻容易招致嫌疑的地方。

原文出自《古乐府·君子行》:“君子防未然,不处嫌疑间,瓜田不纳履,李下不正冠。“后两句的意思是说如果从瓜田经过,不要弯腰提鞋,以免被人怀疑是偷摘瓜;路过李子树下时,不要抬手扶帽子.免得被人怀疑是偷李子。如晋·干宝《搜神记·贾文合》中说:时日暮,违至郭外树下宿。见一年少女独行。文合问日:子类衣冠,乃何徒步? 姓字为谁?'女日:某三河人,父见为弋阳令。昨被召来,今却得还。遇日暮,惧获瓜田李下之讥,望君之容,必是贤者,是以停留,依凭左右。这里对“瓜田李下“的使用就是正确的。

“瓜田李下”“青梅竹马”“守株待兔”这几个成语一用就错

成熟的李子树下

“青梅竹马”的误用

在一篇文章里,曾看到这样一句话:“她姊妹俩从小就青梅竹马,在一块玩耍。”句中的成语“青梅竹马”用得不恰当。据《中华成语大辞典》解释:“【青梅竹马】青梅:青色的梅子。竹马:指小孩子将竹竿骑在裆下作马。唐·李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅,同居长干里,两小无猜疑。后用以形容男女儿童天真无邪,亲昵的样子。”

“瓜田李下”“青梅竹马”“守株待兔”这几个成语一用就错

由此可知,“青梅竹马”这句成语,是形容男女儿童无拘无束地在一起玩耍,互相没有猜疑和忌讳,显得十分天真无邪的样子。因此,把它用来形容同性的姐妹在一起玩耍的情形就不那么妥当了。

“守株待兔”的误用

报刊上使用“守株待兔”这句成语,常见有两种错误:

一是误“株”为“树”。曾在一张小报上看到一幅漫画,画面上画的是在一棵大树下,坐着一个农民模样的人,眼睛望着前方,像是在等待什么。漫画的标题是《守株待兔》。“株”是树吗? 非也。据词书解释,“株”,是露出地面的树根。

“瓜田李下”“青梅竹马”“守株待兔”这几个成语一用就错

二是用得不恰当。如某报一篇《抓住了拎包人》的报道,有这样一句话:“值勤民警接报后,进行了调査,他们决定:守株待兔。“守株待兔”这一成语出自《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其未而守株,冀复得兔;兔不可复得,而身为宋国笑。”比喻死守狭隘经验而不知变通,或抱着侥幸心理而妄想不劳而获。很显然,上文中使用“守株待兔”这一成语是不恰当的。我们的民警部署警力,张网以待,伺机捕捉“拎包人”,怎能说是“抱着侥幸心理而妄想不劳而获”呢?


分享到:


相關文章: