比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

因苗条的身材和美貌而出名的金秀美,比老公赚的还多!!一起看看她的近况吧~

임신중에도 대시받았죠, 가수남편보다 수익 더 많은 아내의 최근 근황

怀孕期间也受到关注,比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

최근 연예인 못지않은외모와 끼로 대중들의 시선을 사로잡는 이들이 있습니다. 바로 유튜브, 페이스북, 인스타그램과 같은 플랫폼을 통해 유명세를 떨치고 있는 인플루언서들이죠. 그리고 여기 SNS를 통해 대한민국 힙합의 역사라고도 할 수 있는 가수 남편을 제치고 남다른 유명세를 떨치고 있는 셀럽이 있습니다. 과연 연예인 못지않은 독보적인 미모와 톡톡 튀는 패션 센스로 뜨거운 인기를 얻고 있다는 오늘의 주인공은 누구일까요?

最近,有一些人以不亚于艺人的外貌和才艺吸引了大众的视线。就是通过YouTube,Facebook,Instagram等平台出名的名人。还有通过SNS超越被称为大韩民国嘻哈历史的歌手丈夫而出名的名人。究竟谁是拥有不亚于艺人的独一无二的美貌和时尚感而获得人气的今天的主人公呢

남편보다 유명한 셀럽, 김수미

比丈夫更有名的名人,金秀美

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况
比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

오늘의 주인공은 몇 년 전 개코의 인스타그램에 올라온 몇 장의 사진으로 단숨에 SNS 스타가 된 김수미. 그녀는 늘씬한 몸매와 연예인 못지않은 미모로 연예인 못지않은 어마어마한 팔로워 수를 자랑하는데요. 최근에는 몇 년간 꾸준히 늘던 팔로워 수가 연예인 남편 개코를 따라잡아 화제가 되기도 했죠. 올해 37살, 결혼 생활 9년 차인 김수미는 가수 개코와 슬하에 자녀 2명을 두었습니다.

今天的主人公是几年前在Gaeko Instagram上传的几张照片一下子成为SNS明星的金秀美。她以苗条的身材和不亚于演艺人的美貌,拥有不亚于演艺人的粉丝数。 最近几年里持续增加的粉丝数追上了艺人丈夫Gaeko成为了话题。 今年37岁,结婚9年的金秀美和歌手Gaeko膝下有2名子女。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况
比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

그럼에도 불구하고 그녀는 나이를 가늠할 수 없을 정도로 엄청난 동안 미모를 자랑하는데요. 한 방송에서는 임신 중 개코가 잠시 자리를 비운 사이에 대시를 받은 에피소드를 공개해 크게 화제가 되기도 했죠. 개성 있고 센스 있는 스타일링으로 만인의 이상형이자 뮤즈로 떠오른 김수미. 하지만 그녀는 단순한 인스타 스타, 셀럽이 아닌 화장품 브랜드 '유이라'의 대표입니다.

即便如此,她还是拥有无法猜测年龄的童颜美貌。 某节目中公开了怀孕期间,在Gaeko暂时离开的时候受到表白的小插曲,成为了话题。 金秀美凭借有个性,有绅士风度的造型成为万人的理想型和女神。但她不是单纯的明星,名人,而是化妆品品牌‘euyira’的代表。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

그녀는 지난 2017년 뷰티 브랜드 '유이라'를 론칭하고 본격적으로 화장품 사업에 뛰어들었는데요. 이를 계기로 남편보다 더 유명한 셀럽으로 자리 잡으며 Olive 예능프로그램 의 MC로 발탁되기도 했습니다. SNS 그리고 방송 활동을 통해 꾸준히 인지도를 쌓은 김수미. 그녀의 일거수일투족은 항상 대중들의 관심의 대상이 되는데요. 최근 그녀가 의외의 곳에서 근황을 전해 화제가 되고 있죠. 그럼 지금부터 남편보다유명하다는 셀럽 김수미의 근황을 낱낱이 파헤쳐 보겠습니다.

她于2017年推出美容品牌‘euyira’,正式涉足化妆品事业。 以此为契机,她成为比丈夫更有名的名人,被选为Olive综艺节目《Get It Beauty 2018》的主持人。 通过SNS和电视节目不断积累认知度的金秀美。她的一举一动都是大众关心的对象。 最近她意外地从地方传来近况成为话题。 那么从现在开始我们来一一了解比老公更有名的金秀美的近况。

동양의 나폴리, 나트랑

东方的那不勒斯,纳特朗

개코의 아내이자 연예인 못지않은 외모로 유명세를 떨치고 있는 김수미. 그녀는 지난 12일 자신의 인스타그램을 통해 "두 달 전 1"이라는 글과 함께 여러 장의 사진을 게재했습니다. 공개된 사진 속에는 올 초 아이들과 함께 베트남의 해안 도시 나트랑으로 여행을 떠났을 당시의 모습이 담겨있었는데요. 나이가 무색할정도로 남다른 외모와 몸매를 뽐내는 그녀의 수영복 자태에 네티즌들은 폭발적인 반응을 보였죠.

金秀美是Gaeko的妻子,有着不亚于艺人的外貌而出名。她12日通过自己的Instagram上传了多张照片,并留言“两个月前1”。公开的照片中是今年年初和孩子们一起去越南海岸城市纳特朗旅行时的样子。她那与众不同的外貌和身材让年龄黯然失色,网民们对她的泳装造型反应热烈。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

동양의 나폴리라 불릴 정도로 이국적인 풍격으로 매년 인기가 높아지고 있는 베트남의 대표적인 휴양도시 나트랑. 한없이 펼쳐진 해안선을 따라 모여있는 섬들은 한 폭의 그림 같은 풍경을 자랑하는데요. 게다가 일 년 내내 온화한 날씨와 보석 같은 해변으로 많은 이들에게 사랑받고 있죠. 김수미 역시 오랜만에 아들과 떠나는 여행지로 바로 이곳 나트랑을 선택했는데요.

被称为东方的那不勒斯,以异国风格每年人气飙升的越南的代表性休养城市纳特朗。 沿着无限延伸的海岸线聚集的岛屿犹如一幅画。再加上一年四季温和的天气和宝石般的海滩,深受人们的喜爱。金秀美也选择这里作为和儿子一起出发的旅行地。

섬 전체가 테마파크, 빈펄 리조트

全岛都是主题公园,vinpearl度假村

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

너무 바빠서 가지 못했던 늦은 휴가를 아이들과 함께 보낸 김수미. 그렇다면 과연 그녀가 나트랑에서 선택한 리조트는 어디일까요? 그곳은 바로 나트랑으로 가족여행을 온다면 꼭 가야 하는 필수 코스로 자리매김한 빈펄리조트입니다. 빈펄 시내에서 케이블카(혹은 배)를 타고 약 15분 정도 더 들어가는 작은 섬 전체를 리조트로 개발한 빈펄 리조트.

因为太忙没能去的迟来的休假和孩子们一起度过的金秀美。 那么她在纳特朗选择的度假村是哪里呢?那就是如果来纳特朗进行家庭旅行的话就一定要去的必经之地vinpearl度假村。 在vinpearl市内乘坐缆车(或船),再花费约15分钟,将整个小岛开发成度假村的vinpearl度假村。

섬 전체가 큰 테마파크로, 이 작은 섬에는 리조트, 놀이공원, 워터파크, 아쿠아리움, 사파리, 골프장까지 모두 모여있는데요. 게다가 해변이 뒤로는 울창한 숲이 조성되어 있어 휴양지 특유의 분위기까지 모두 만끽할 수 있죠. 여럿이 묵어도 여유로운 넓은 객실에 야외 수영장 및 정원, 키즈 카페 등의 다양한 부대시설을 갖추고 있어 가족단위 여행객들에게 높은 인기를 자랑하는 빈펄 리조트.

整个岛是大型主题公园,小岛上聚集了度假村,游乐园,水上乐园,海洋馆,野生动物园,高尔夫球场等。 再加上海边后面是郁郁葱葱的树林,可以尽情享受度假特有的氛围。 即使住好几个人也很宽敞的客房,拥有露天游泳池,庭院,儿童咖啡厅等多种配套设施,深受家庭游客的欢迎的vinpearl度假村。

比歌手丈夫收益更高的妻子最近的近况

나트랑 빈펄리조트에는 각 테마별로 여라 가지 종류의 리조트가 준비되어 있는데요. '빈펄 나트랑 리조트'는 가장 역사가 깊은 4성급 숙소로 합리적인 가격과 메인 수영장이 넓은 것이 장점을 가지고 있죠. 이 외에는 모두 5성급 호텔로 2015년에 지어 깨끗한 분위기에 시내와 워터파크가 한 번에 보여 활기찬느낌'의 빈펄 나트랑 베이 리조트 & 빌라'.

纳特朗vinpearl度假村根据各个主题准备了各种类型的度假村。 “vinpearl纳特朗度假村”是历史最悠久的四星级住所,其优点是价格合理,主游泳池宽敞。 除此之外,全部是五星级酒店,建于2015年,干净整洁的氛围下,市内和水上乐园一览无余,充满活力的感觉‘vinpearl纳特朗度假村&别墅’。

그리고 골프 코스가 있어서 부부동반이나 비즈니스 여행객들에게 유명한 '빈펄 골프 랜드 리조트 & 빌라'가 있습니다. 마지막으로 '빈펄 럭셔리 나트랑 리조트'는 빈펄 리조트 중에서도 평점도 좋고, 가격이 가장 높게 책정된 곳이기도 한데요. 전 객실이 프라이빗 한 빌라 형태이기 때문에허니문을 온 신혼부부들에게 큰 인기를 끌고 있다고 하죠.

此外这里还有因有高尔夫球场而广为人知的夫妻同行或商务游客的“vinpearl高尔夫乐园度假村&别墅”。 最后,“vinpearl奢华纳特朗度假村”是vinpearl度假村中评分最高,价格最高的度假村。 因为全部客房都是私人别墅,所以对来蜜月的新婚夫妇来说很受欢迎。

重点词汇

못지않다 【形容词】不亚于,不次于

가늠하다 【动词】估测,估量

무색하다 【形容词】无颜色,自愧不如

케이블카 【名词】缆车

활기차다 【形容词】活跃,充满朝气

重点语法

-보다

表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。如:

나는그사람보다나이가많다.

我比他年纪大。

오늘날씨가어제보다못하다.

今天天气不如昨天。

그렇게하는것보다이렇게하는것이더좋을것같소.

这样做可能比那样做更好。

이책보다저칙이더좋다.

那本书比这本书更好。

-기 때문에

用于谓词(或谓词形)后,表示原因。相当于汉语的“因为……所以”。如:

왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다.

王老师因为病了,所以没有来。

그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다.

他因为大意,竟出了事故。


分享到:


相關文章: