知道為何本次海賊王漢化莫名其妙出現'爺爺'麼?TalkOP漢化破案了

TalkOP海賊王論壇科普,請勿轉載

-----


知道為什麼個人漢化裡莫名其妙出現了“爺爺”麼?TalkOP漢化的STG破案了。真正正確的翻譯是佩吉萬的暱稱“佩碳”。
過程:本次漫畫最初只有法文版,法語版翻譯的是pépé,其實是“佩佩”(PG1暱稱),但pépé在法語裡又是“爺爺”的意思,因此英文版翻譯法文誤翻成了grandpa和ojisan。然後到中國個人漢化英譯中,就翻譯為了爺爺然後在此腦補了一番錯誤對話。


知道為何本次海賊王漢化莫名其妙出現'爺爺'麼?TalkOP漢化破案了


分享到:


相關文章: