英語一般短句-無聊給某人打電話


英語一般短句-無聊給某人打電話

當你打電話給某人的時候,你的談話可能聽起來像這樣。

"Hello."
"Hi Jane, this is Jill. Do you have time to talk?"
"Hi Jill, sure, I was just watching TV."
"What are you watching?"
"I was just watching a re-run of friends. How about you? What are you doing?"
"Nothing much. I really wanted to start studying for the Psychology test coming up, but I can't seem to motivate myself."

正如你所看到的,儘管吉爾很無聊,她並沒有說她很無聊。對敏感的人來說,他們可能會誤解情況。如果我感到無聊,我打電話給你,那可能意味著我打電話給你只是因為我沒有更好的事情要做。所以,如果你不是很親密的朋友,最好說“沒什麼”,而不是“我很無聊”

如果你和某人是非常親密的朋友,那麼談話可以更加直接和誠實。

"What are you doing?"
"I'm doing the laundry."
"I'm so bored. I have nothing to do."
"Why don't you come over and help me with the laundry?"
"I'd rather do my own house chores. Hey, you wanna take a break from your house work and have coffee at Starbucks with me?"
"Sure, that sounds great. I'll meet you there in thirty minutes."


英語一般短句-無聊給某人打電話


無聊的工作

你可以告訴別人你很無聊的另一種情況是當你和一個朋友談論你生活中無聊的一部分時。例如,如果你有一份無聊的工作,你可以向你的朋友解釋它有多無聊。

"How is your work these days?"
"Work is so boring that I'm going crazy."
"I ran out of things to do and management is too busy to give me more work. I tried to find things to do with no luck. I'm basically sitting in my chair pretending to work."
"That sounds so boring."
"Tell me about it. Time goes so slow when you're bored. I'd rather be busy. Then at least the day would go by faster."

類似的無聊工作是做一些常規的事情。一些表達無聊工作的句子是:

"I'm doing the same thing over and over again."
"My work is so repetitious that I am getting bored of it."
"My work does not interest me."
"I'm only working to pay the bills."
"I wish I had your job."

因為有些人太忙了,他們羨慕那些在工作中無所事事的人。

"I'm so bored. I have nothing to do at work. I just surf the Internet all day long."
"Dang! I'm so busy at work, it's driving me crazy. I really wish I had your job."

  • 教材購買、諮詢請聯繫卜老師 手微同號: 13241005899
    專注幼兒,少兒英語教育,全體系課程,原版教材一站式服務!

英語一般短句-無聊給某人打電話


分享到:


相關文章: