學習國學經典,傳承中華文化:《資治通鑑》之秦紀三(34)

學習國學經典,傳承中華文化:《資治通鑑》之秦紀三(34)

【原文】

斯所以不死者,自負其辯,有功,實無反心,欲上書自陳,幸二世寤而赦之。乃從獄中上書曰:“臣為丞相治民,三十餘年矣。逮秦地之狹隘,不過千里,兵數十萬。臣盡薄材,陰行謀臣,資之金玉,使遊說諸侯;陰修甲兵,飭政教,官鬥士,尊功臣;故終以脅韓、弱魏,破燕、趙,夷齊、楚,卒兼六國,虜其王,立秦為天子。又北逐胡、貉,南定北越,以見秦之強。更克畫,平鬥斛、度量,文章布之天下,以樹秦之名。此皆臣之罪也,臣當死久矣。上幸盡其能力,乃得至今。願陛下察之。”書上,趙高使吏棄去不奏,曰:“囚安得上書。”

【譯文】

李斯之所以沒有自殺,是因為他自以為能言善辯,對秦國有功勞,而且確實沒有反叛之心,想要上書為自己辯解,希望秦二世能夠醒悟將他赦免。於是他在獄中上書說:“我擔任丞相治理百姓已經三十多年了。最初秦國疆土狹小,方圓不過千里,士卒不過幾十萬。我竭盡自己微薄的才能,暗地裡派遣謀臣,提供給他們金玉珍寶,讓他們去遊說諸侯,同時暗中訓練軍隊,整治政令教育,擢升敢戰善斗的勇士,尊崇有功的大臣。故而終於能以此脅迫韓國,削弱魏國,擊破燕國和趙國,消滅齊國和楚國,最終兼併六國,俘虜了他們的國君,擁立秦王為天子。接著又在北方驅逐胡人、貉人,在南方平定百越部族,以顯示秦國的強大。還改革了文字,統一了度量衡和制度,頒佈於天下,以樹立秦國的威名。這些都是我的罪過,我早就該被處死了。只是由於皇上希望能盡我所能,才得以活到今天。所以希望陛下明察。”奏書呈上後,趙高卻命令獄吏將其丟棄不予上報,並且說:“囚犯怎麼能夠上書。”(待續)


分享到:


相關文章: