学习国学经典,传承中华文化:《资治通鉴》之秦纪三(34)

学习国学经典,传承中华文化:《资治通鉴》之秦纪三(34)

【原文】

斯所以不死者,自负其辩,有功,实无反心,欲上书自陈,幸二世寤而赦之。乃从狱中上书曰:“臣为丞相治民,三十馀年矣。逮秦地之狭隘,不过千里,兵数十万。臣尽薄材,阴行谋臣,资之金玉,使游说诸侯;阴修甲兵,饬政教,官斗士,尊功臣;故终以胁韩、弱魏,破燕、赵,夷齐、楚,卒兼六国,虏其王,立秦为天子。又北逐胡、貉,南定北越,以见秦之强。更克画,平斗斛、度量,文章布之天下,以树秦之名。此皆臣之罪也,臣当死久矣。上幸尽其能力,乃得至今。愿陛下察之。”书上,赵高使吏弃去不奏,曰:“囚安得上书。”

【译文】

李斯之所以没有自杀,是因为他自以为能言善辩,对秦国有功劳,而且确实没有反叛之心,想要上书为自己辩解,希望秦二世能够醒悟将他赦免。于是他在狱中上书说:“我担任丞相治理百姓已经三十多年了。最初秦国疆土狭小,方圆不过千里,士卒不过几十万。我竭尽自己微薄的才能,暗地里派遣谋臣,提供给他们金玉珍宝,让他们去游说诸侯,同时暗中训练军队,整治政令教育,擢升敢战善斗的勇士,尊崇有功的大臣。故而终于能以此胁迫韩国,削弱魏国,击破燕国和赵国,消灭齐国和楚国,最终兼并六国,俘虏了他们的国君,拥立秦王为天子。接着又在北方驱逐胡人、貉人,在南方平定百越部族,以显示秦国的强大。还改革了文字,统一了度量衡和制度,颁布于天下,以树立秦国的威名。这些都是我的罪过,我早就该被处死了。只是由于皇上希望能尽我所能,才得以活到今天。所以希望陛下明察。”奏书呈上后,赵高却命令狱吏将其丢弃不予上报,并且说:“囚犯怎么能够上书。”(待续)


分享到:


相關文章: