來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

《致橡樹》是中國詩人舒婷1977年創作的一首現代詩歌。

全詩通過整體象徵的藝術手法,用“木棉”對“橡樹”的內心獨白,熱情而坦誠地歌唱自己的人格理想以及要求比肩而立、各自獨立又深情相對的愛情觀。

詩歌的章法及句法精心安排,使抒情與議論自然融合,使豐富細膩的感情帶有理性的光彩。

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

If I fall in love with you

I will never resemble

Clambering trumpet creeper,

To flaunt myself by your high branches.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

If I fall in love with you

I will never imitate spoony birds,

To repeat simple songs for green shade.

I will not only resemble a wellspring,

To bring you cool consolationperennially。

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

I will not only resemble steepymountains,

To increase your altitude

Or set off your dignified manner.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

Even not only sunlight,

Even not only spring rain,

No these are not enough!

I must be a kapok beside you,

As an image of tree I stand with you.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

Our roots hold tightly in the earth,

Our leaves touch gently in the clouds,

As each breeze passes,

We salute each other,

But no one can understand our ownwords.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

You have your iron trunk,

And copper branch。

Like a knife,

A sword and a halberd as well;

I have my red and big flowers,

Like a heavy sigh。

And a heroic torch as well.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

Together we partake cold waves,

Storms and firebolts;

Together we share fogs,

Flowing hazes and rainbows,

We seem always apart,

But interdependent all life long.

來自致橡樹的美好,願你我都可擁有

Only this is great love,

Faithfulness lies here;

I love not only your gigantic stature,

But also the position you uphold,

And the earth on which you stand.


分享到:


相關文章: