老外说I want to make a killing啥意思?
曾经有个朋友留学
隔壁大叔诡异地笑着说:
Last night I made a killing.
朋友顿时感觉头皮发麻,偷偷报了警
警察来了却感到无语
原来,make a killing是说......
NO.1
发大财;赚大钱
killing本来表示“谋杀”
为什么就是“发大财”了呢?
你可以这样理解:
商场如战场,赢了的人才能赚钱
就像打仗给敌人杀了才能获胜
比如:
I hope you make a killing and give me a red envolope!
恭喜发财,红包拿来
美国人爱说make a killing
但英国人喜欢说
make a bomb
赚大钱
a bomb表示:很多钱
老外太暴力了
说个发财不是杀就是炸的
来看看其他“发大财”的表达吧~
NO.2
老外祝你“发大财”
01
最简单可以说
make a fortune
fortune /ˈfɔː.tʃuːn/
一大笔钱
比如:
He made a fortune by selling and buying antiques.
他靠倒卖古董发了大财。
antique /ænˈtiːk/古董
02
最真诚可以说
hit the big time
功成名就,有钱有地位
big time表示:出名,成功
hit表示:实现
比如:
He finally hit the big time at 25.
他在他25岁的时候功成名就。
03
最形象可以说
rake it in
一下赚了或得到很多钱~
rake /reɪk/堆在一起
钱都论堆了,能不发财吗
比如:
She's really raking it in.
她真的发了财~
最后,小编祝看文点好看的宝宝都
make a killing!
英文最难提高的是口语
而口语提高,必须要突破三大难关:
不会说,不敢说,不想说
还需要有英语语言环境,有发音纯正且教学专业的外教老师来辅导传授
为了帮大家攻克这三大难关,我推荐一家外教网,这是个专业、有水准、价优的英语在线学习平台。给大家分享免费试听课程来体验。
点击下方“了解更多”领取大礼包,一对一免费英语外教课程等着你哦!