双语阅读:Redefine yourself | 重新定义自己

双语阅读:Redefine yourself | 重新定义自己


How do you define yourself? As a mother, daughter, wife, friend, husband, son, teacher, student, lawyer, accountant, or any one a myriad different titles? Or do you define yourself by others' perception of you? Do any of these come close to your own knowledge, your personal experience and the concept of whom you really are?

是怎样定义你自己的?一位母亲、女儿、妻子、朋友、丈夫、儿子、老师、学生、律师、会计师,还是其他什么头衔呢?或者你是根据别人对你的看法给自己下定义的?这些定义的依据与你的学识、个人经历和本质有何相似之处吗?

In your quiet moments, and in times of inexplicable joy, have you had the overwhelming and yet clear and lucid feeling of total invincibility-a feeling that nothing can hold you down, that you can accomplish anything and everything if you put your mind to it? Well, that feeling is not a randome one.

在你静心独处之时,在无法言说的快乐之中,你是否有一种无法抵抗的神勇之感-那是一种战无不胜、攻无不克的感觉-倘若你倾心投入,可以完成任何事情的感觉.这种感觉并不是随意就能产生的.

What is it that gets in the way of your exquisite power?

是什么妨碍了你神圣力量的发挥呢?

Consider for a moment an iron bar that has magnetic power in herently in it. It will attract or repel things based on it's own intrinsic magnetism. Over time, if this bar begins to rust, its power will begin to diminish. The oxidative damage from the environment that the magnet has not been able to resist, will render it ineffective, eventually. This in no way means the iron bar is not capable of its latent, original power. All it needs to do is shed its rust. Or, consider if you will, a light bulb that is lit, but covered with soot. As long as the soot remains, it will be unable to fulfill the very purpose it was meant to serve to radiate light.

试想一下,一个有天然磁性的铁棒,其固有磁性能使其对别的物体产生吸引或排斥.但时间久了,铁棒就会生锈,磁力便开始逐渐消失.磁体无法抵制外界环境对其的氧化作用,磁力最终失效.这并不意味着铁棒不具有潜在的原始磁力,这只需要将锈渍除掉而已.或者你也可以将其想象成一个亮着的灯泡.上面罩了一层煤灰.只要煤灰不除,灯泡就永远无法实现其照明的功能.

According to ancient Vedic texts, this is in effect what happens to the human experience. The infinite power that is naturally present in each and every one of us by virtue of our own consciousness, can be rendered ineffective if not tended to properly. The stress of our lifestyle, the pollution of our environment, and the collective stress of our world keeps us from functioning at our full potential.

根据古代吠陀梵文记载,类似的现象也曾出现在人类的历程中.一种天生的无穷能量蕴含在每个人的身上,若进行错误的引导,就不能淋漓尽致地将其发挥出来.生活方式、环境污染和各方面的压力都妨碍了我们潜能的发挥.


But there are remedies: incorporate modalities in your lifestyle that effectively combat stress and help keep you centered. Some of these options are: be aware of what you eat, and what you use-both on yourself, and in your environment. Choose natural, organic products.

其挽救的方法是:调节生活方式,有效地应对压力,使生活有所侧重.其措施包括:熟悉你的饮食和生活方式对自己及环境的影响.选择使用自然的有机产品.

Live a life of kindness, compassion, and charity-it keeps you connected to your center, your source, that infinite reservoir within you that is your powerhouse.

对生活要怀有善意、关怀和慈善之心,这有利于维持你在生活中的中心位置,保持与源极的感应.你心中的无尽源泉就是你的发电机.

Don't judge people, or situations-approach each moment with the knowledge that it contains within it the potential of any number of any number of possibilities.

不要妄加评论他人和环境,要理性地拥抱生活的每一时刻,因为一切都可能蕴藏其中.

双语阅读:Redefine yourself | 重新定义自己

To connect with your real nature that is unbounded and invincible, practice yoga and meditation.

你的真实本性是强大无敌的,要在练习瑜伽和沉思默想中去感悟.

Once you are in touch with your true nature, then nothing is beyond your means-you are truly empowered. And that is an accurate definition of you!

一旦触及到了自己的真实本性,你就将无所不能-因为你确切地定义了自己,也就将拥有真正的力量.

双语阅读:Redefine yourself | 重新定义自己


分享到:


相關文章: