配合音頻效果更佳
詩文題目《月下獨酌》的意思是:月光下一個人喝酒
然而詩仙李白在詩文的描述中又似乎不是一個人,那麼具體是啥子個情況呢?
且細細聽來^_^
月下獨酌[zhuó]
唐·李白
花間一壺酒,獨酌[zhuó]無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒[tú]隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘[pái]徊[huái],我舞影零亂。
醒時相交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈[miǎo]雲漢。
這首詩的譯文是:
準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。
我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。
月兒,你那裡曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身!
暫且與明月和身影為伴, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。
月亮聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影子伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。
清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。
月亮和影子呀,願和你們永結為忘情之友,相約在縹緲的銀河邊,再見!
詩人上場時,背景是花間,道具是一壺酒,登場角色只是他一個人,動作是獨酌,加上“無相親”三個字,場面單調得很。於是詩人忽發奇想,把天邊的明月,和月光下他的影子,拉了過來,連他自己在內,已有“三人”。接下來的內容,說的就是他們“三人”間的互動。全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他放浪形骸
[hái]、狂蕩不羈[jī]的性格。邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼。而我們在朗誦這首詩的時候呢前半段表現的需要是開心,後半段表現的是不捨別離的感情;接下來,讓我們來試試:
月下獨酌[zhuó]
唐·李白
花間一壺酒,獨酌[zhuó]無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒[tú]隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘[pái]徊[huái],我舞影零亂。
醒時相交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈
[miǎo]雲漢。以下內容摘自百度百科:
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》捲上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。