漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上

近些年,在日本年輕人中颳起一場“偽中國語”的旋風,甚是好玩。所謂“偽中國語”就是在日文中不用假名全部使用漢字,但語序還是按照日文的語序。他們覺得全部使用漢字很酷,很高大上,裝作很有學問的樣子很好玩。透過這種心理,我們可以看出漢字在日本人心中的地位。

首先我們來體驗一下什麼是“偽中國語”

初級難度:

“偽中國語”:貴方中國語上手。

現代:你的漢語說得真好

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上


中級難度:

“偽中國語”:今晩橫浜中華街晩御飯食、大変美味。

現代漢語:今晚在橫濱中華街吃飯,非常好吃。

高難度:

“偽中國語”:有日夜、中原氏下宿先之自室於電脳前座、急激空腹感。氏非常怠者故、不動如山。外出億劫、此日晝飯抜。

現代漢語:某天晚上,中原在家坐在電腦前,突然肚子餓了,但是他很懶,不想出門。可是這天他已經早、中飯都沒吃了。

地獄難度:

“偽中國語”:氏一人曰、「我豚骨拉麵食慾。」。兎角、氏數多拉麵之中、特豚骨好。其訳、氏近所之安拉麵屋向(當時學生身分之彼、當然餘金無、選択肢有限)。

現代漢語:中原自言自語道“我想吃豬骨拉麵。” 在各種各樣的拉麵裡他最喜歡的就是豬骨拉麵了。於是他去了家附近一家便宜的拉麵店(當時是學生因為沒什麼錢選擇有限)。


如果你能讀懂地獄難度的“偽中國語”,就真的是天才了。其實,後面比較難的是一個叫中原惠一的日本人用“偽中國語”寫的小說,在日本引發大量的關注,讓“偽中國語”再火了一把。

不得不說,太像文言文了。

那麼,為什麼“偽中國語”在日本年輕人中這麼風靡呢?

首先他們覺得全用漢字很高大上,給人一種很有學問的感覺,可以耍酷。

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上

漢字在日文中,是高逼格的存在。如果有日本男生寫出一手漢文風的情信真的是非常帥氣的⋯⋯


這個古已有之,紫式部的《源氏物語》裡面提到過,當時日本的公卿貴族寫信,都力求全是漢字,一個假名也沒有,覺得這樣顯得有文化,風雅,有修養。

其次,就是日本人覺得新鮮搞笑。


直接將日語句子中的漢字拆出來,拼湊在一起組合成句,看起來怪怪的,但又不影響溝通,感到新鮮搞笑。所以他們在聊天的時候會用很多“偽中國語”的表情包用來活躍氣氛。

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上


“偽中國語”一開始雖然是日本網友的玩笑之作,卻無意間開創了中日民間交流的新局面。不管是日本人還是中國人,看到“偽中國語”都會驚呼:媽媽我終於懂漢語了/我終於懂日語了!

所以“偽中國語”在社交平臺很火,推特上中日網友交流可以用“偽中國語”交流,甚至有日本網友來微博上自稱“遣唐使”與中國網友切磋“偽中國語”。

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上


為什麼日本人會覺得漢字高大上呢?

漢字在日文中一般表示比較高級的詞彙,是否熟練運用日語裡的漢語詞,在某種程度上說,是一個人有沒有素養的標誌。

幼兒園、小學生低年級寫文章假名居多,是因為他們還沒開始學習那些漢字,不會寫,只能先用假名標記。隨著知識的積累,他們會慢慢地,把那些在文章中出現的常用漢字都標記成漢字

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上

初中水平作文


高中畢業、大學左右程度的學生,往高裡要求(這是考試的要求),才是把常用漢字2136字能夠理解、活用就好。何況一般日本人都達不到這個要求。並且,如果身為大學生,研究生,博士以上級別的人物,寫郵件,報告,發論文,如果還用很多假名的那些詞,只能說明,會顯得很沒有水平。

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上

大學論文節選


在大學裡,老師、教授上課,寫報告都是用漢字詞,跟高學歷,高社會地位的人聊天也喜歡用漢字詞。

所以,漢字在日文中一直是高級的存在,就是因為這樣,日本年輕人才會覺得使用全部都是漢字的“偽中國語”很高大上,很酷。


還有一個原因,跟日本去漢字化的舉措有關。

二戰前,漢字在日本有絕對的地位。甚至不只是漢字,「漢語」的影響力也不容小覷,就連花邊小報都要加兩句中國流行語趕時髦。那時候的日本人自然是不習慣不用漢字的。

但是日本戰後漢字政策的大方針就是限制漢字數量,簡化漢字筆畫。等人民群眾習慣了,再進一步限制漢字數量,簡化漢字筆畫,最終廢除漢字。所以1946年日本公佈了《當用漢字表》,當用就是「當前使用」、「臨時」的意思。

但是日語對漢字已經高度依賴,根本難以廢除漢字,所以現在基本推行不下去了,目前日文漢字還是有2136字在使用的。

只不過現在日本年輕人的漢字水平實在不忍吐槽。試想一下,如果他們使用漢字像我們一樣頻繁,還會覺得漢字很神秘嗎?

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上

日本人正常聊天


在不懂漢字的人眼裡,這種神奇古老的東方方塊字是很有魔力,很多外國人紋身紋一些我們看來奇奇怪怪的漢字,也是這種心理。

正是這種神秘感,讓日本年輕人覺得很好玩。“看我不會中文,寫出來的句子跟中文一樣,太厲害了。”

一些好的現象

隨著中國的影響力的提升,漢字在世界的地位是有很大的提升的。越來越多人擺脫自卑心理,重新審視漢字,才發現原來漢字就是一座寶藏,日文漢字在日本也逐漸被年輕人撿起來,形成一波又一波的“偽中國語”浪潮。

甚至日本還有激進的漢字黨,以淘汰平假名片假名為己任,認為日本人必須要順應歷史潮流,放棄使用顏文字和假名,開始鍛鍊漢字能力:“汝即顔文字平仮名安易表現放棄、漢字表現鍛練開始必須”。

無論如何,漢字作為一種優秀文字,不僅僅是中國的也是東亞的更是世界的,我們應該持一種歡迎的姿態,平等交流。日本風靡的“偽中國語”,就以漢字為媒介,很好地拉近了兩國年輕人之間的距離,促進彼此文化的交流。


就像這位日本網友說的:“我日本人。日本人頻繁使用偽中國語。我理由不理解共。不思議。漢字不思議。我欲友好日中。”

這段話沒有翻譯,有高手看得懂這段話嗎?那就在評論區留言吧!

漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上


分享到:


相關文章: