夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光

夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光


《海戀》

貼近耳朵 月光

潺 潺 潺潺

漲滿那隻上岸的海螺

夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光

海豚

【未風說】

情景感的代入,使月光通感的“潺 潺 潺潺 ”尤顯唯美的空靈,更何況至”漲滿……”那是怎樣執著的“海戀“哈,此首精短而凝練。

【江小舟簡評】

午後半枚空螺“盛滿一個名字”;青葉上岸的海螺——盛滿了潺潺月光(兩人都化虛為實,併兼用了通感,目的是突出戀)午後與青葉都是描畫“夜之海”,一個是寂夜、一個是月夜……午後的海之夜無聲勝有聲(失聲的唱和);青葉的海之夜以動襯托靜(貼近耳朵)青葉的“漲”字和午後的“溢”字,都巧妙暗示海濤之聲,也就是心情之音——兩人都工作生活在海邊,所以有了兩首異曲同工難忘的戀歌

夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光


附午後的《海戀》之3

半枚空螺

盛滿一個名字

寂夜,溢出失聲的唱和

夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光

【我們這裡還有茶】:我這有一杯茶,你那有沒有一首詩?等你來續!留言必回!

詩作者/青葉期待下一次遇見,親,記得點關注哦!)

夜的耳朵,聽月光在海邊潮漲潮落,聽夢在黑暗深處,點亮微微的光



分享到:


相關文章: