“I ask you”真不是“我問你”!

ask這個單詞,我們一定不陌生,但下面這些新穎的實用表達,你一定不要錯過!


今天一起學習有關ask的實用表達吧~


I ask you


先看例子:


That silly man, I ask you, who does he think he is?

那個傻子,他以為他是誰啊?


這裡的"I ask you"在中間,

是用來強調你有多麼看不慣或者不贊成某個事物。


I ask you!的意思其實是


something that you say in order to show your surprise or anger at something someone has done

這叫什麼事啊!(表示吃驚或憤怒)

例:

They stayed for a month and left without even saying thank you! Well, I ask you!

他們住了一個月卻連句謝謝都沒說就走了。這叫什麼事啊!


ask for it


ask for it是口語,意思是“自找麻煩”、“自討苦吃”,也可以用ask for trouble。


例:

You are asking for it.

你這是在自找麻煩。

“I ask you”真不是“我問你”!

圖片來源網絡


ask for the floor


例:

He stood up and asked for the floor.

他站起來,要求發言。


to ask for the moon


Moon是月亮。Ask for the moon按字面意思來解釋就是:要月亮。作為習慣用語,to ask for the moon就是想做做不到的事情或是想要得不到的東西。比如說,我們社區的居民要求市政府修建一個新的健身設施。可是政府預算中根本就沒有這筆開支,很明顯這是做不到的。所以這是asking for the moon - 想要得不到的東西。


例:

You might just as well ask for the moon as for a bicycle, because you're not going to get either.

你想要輛自行車就等於是在想要天上的月亮,因為你哪樣都是得不到的。


-end-


分享到:


相關文章: