分不清美式和英式英语怎么办,班里教的都是英式,但我由于常听美式英语的歌曲,现在短文都是英美式混读咋办

DearJaneTiM


一个首先关注发音的英语学习者应该可以说是舍本逐末了。

任何一门语言都有方言和口音,但一点都不影响交流。就像中国很多的方言,基本上属于北方语系的都能听懂,即使是地方口音的普通话也没关系。川普常说湖南是fulan,咱也能听懂。

英语一样,不可能每个人都讲一口伦敦腔,也不必刻意去追求。你看印度人纠结发音了吗?咱口音比印度的好听多了,日本人英语口音也不好听,但妨碍日本人与人交流了吗?

如果不是对语音有洁癖,大可不必纠结。有洁癖而学有余力就另当别论了


文史一家人


转发一个供你参考:
1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。


3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。(By Allen 艾伦)

另外,有很多用词不一样,拼写也不一样。

个人觉得,学习的话,无论英式英语还是美式英语都需要接触,因为你后续涉及到英语听说的,是不容你选择的,你的沟通对象可能是英国人,可能是美国,也可能是印度人,日本人,所以你必须尽量熟悉更多发音,更何况一个国家里面又分很多地区发音,所以多接触是好的。

但是对于你自己说的话,这个最好专攻一种发音,例如美音(目前大势),至于你说的“现在短文都是英美式混读咋办”,我觉得现在大部分短文都有音频,音频只有一种发音,所以你可以对照着音频来练习,避免混淆,多模仿。

另外也有很多选手是两种读音都能擅长的,你姑且把这两个当初不同语言(就像我能说英语也能说日语,英语和日语就很容易串,但是也能通过练习摆脱这个问题。)






跟艾伦一起学英语


本人高中英语教师一枚。首先你不必纠结不必纠结纠结.......英语所谓的英式跟美式对中学生而言影响并不大,原因在于高考听力材料涉及到的英美差别你基本感觉不到(一些单词与基本表达英式美式都能听懂理解,对做题无影响)。平时建议接触不同英语听力材料,对培养语感很有帮助。希望对你有帮助。


分享到:


相關文章: