3 许衡不食梨
许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”
注释
⑴道:道路
⑵啖:吃
⑶或:有人
⑷睨:斜着眼看
⑸独:难道
⑹暑中:盛夏里
⑺化:感化
⑻疾:疾病
⑼其:自己
⑽奇:对……感到诧异(以之为奇)
⑾非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己
⑿睨视:斜着眼看
译文
许衡曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远,天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树,众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡独自端正地坐在树下,安然如常。有人问他(为什么不吃),(许衡)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以。”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)。”(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。