每日一詩(一):玉樓春·尊前擬把歸期說

玉樓春·尊前擬把歸期說

宋代:歐陽修

尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。

離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。

每日一詩(一):玉樓春·尊前擬把歸期說

譯文

樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉——樓頭的清風,中天的明月。

餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,這樣才會——少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。

每日一詩(一):玉樓春·尊前擬把歸期說

註釋

尊前:即樽前,餞行的酒席前。

春容:如春風嫵媚的顏容。此指別離的佳人。

離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。

翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽,聽取新翻楊柳枝。”闕,樂曲終止。

洛陽花:洛陽盛產牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》

每日一詩(一):玉樓春·尊前擬把歸期說


分享到:


相關文章: