十二生肖 屬鼠 本命年 英語怎麼說--英語閱讀寫作知識積累

十二生肖 Chinese Zodiac

Zodiac[ˈzəʊdiæk]黃道帶(天球上的十二個等份區,各有其名稱和符號,日、月、行星分佈其中);黃道十二宮圖(用於占星術),星座

What is your Chinese zodiac / animal sign?

你的屬相是什麼?/ 你屬什麼?

My Chinese zodiac / animal sign is rat.

我屬鼠。(mouse和rat都可以用來表達鼠年,其實並沒有明確的對錯,不過rat被用得比較多)

在特定的語言環境裡,也可以直接用 I am a rat.

還可以說:I was born in the year of rat.

This year is my animal year, Chinese people always fasten a red belt ,wear red socks,red underwear and so on. 今年是我的本命年,中國人在本命年都要系紅腰帶、穿紅襪子等等。

“本命年:還可以翻譯成下列說法:

This year is my year of fate.

This year is my birth year.

This year is my big year.

關於鼠年的其他常用句子:

Wish you luck in the year of Rat. 祝你鼠年大吉!

2020年是鼠年。2020 is the year of the rat.

十二生肖

鼠 Rat

牛 Ox

虎 Tiger

兔 Rabbit

龍 Dragon

蛇 Snake

馬 Horse

羊 Goat 注意不是sheep

猴 Money

雞 Rooster

狗 Dog

豬 Pig/boar


分享到:


相關文章: