威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


老虎,是非常兇猛的動物

它不僅有鋒利的牙齒

還有強健的體魄與迅捷的速度

它是名副其實的“百獸之王”


今天Professor要給大家介紹的好朋友

就是“十二生肖”裡的力量擔當

威風凜凜的虎大王


可是,一向威風的虎大王

這次卻栽到了狐狸的手裡,成了“病貓”

這到底是怎麼回事呢

咱們一起來看一看


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?

十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?

十二生肖系列繪本 | 威風凜凜的虎大王,沒了牙齒該怎麼辦?


King Tiger is very powerful.

虎大王很厲害。


With a loud roar, the leaves fall.

大吼一聲,樹葉都會被震落。


King Tiger hurts small animals everywhere.

虎大王到處欺負小動物。


The animals are angry, but dare not resist.

大家很生氣,但不敢反抗。


Clever Little Fox found a good way.

聰明的小狐狸想了一個辦法。


He gave a lot of candy to King Tiger.

他送給虎大王很多糖果。


King Tiger ate a lot of candy.

虎大王吃了很多很多糖果。


Before long, he began to have a toothache.

沒多久,他就開始牙疼。


The fox plucked the tiger's teeth.

小狐狸拔光了老虎的牙。


The toothless tiger king is safe.

沒有牙齒的虎大王,安生了。


Professor說:


真是沒想到,虎大王居然栽在了狐狸的手裡。小朋友們,一定要記住呀,不能多吃糖,要不然就和虎大王一樣,牙齒都會壞掉的!


在十二生肖中,老虎是非常勇猛的存在。同樣,屬虎的孩子也繼承了這一點,往往有很大的雄心,對自己充滿信心,熱情勇敢,性格也很直爽,喜歡迎接挑戰,很有領導範兒喲!


關注公眾號“瑞思英語”,查看更多精彩內容~


分享到:


相關文章: