周杰伦新歌《说好不哭》再掀"回忆杀",用英语怎么说?

9月16日晚11点,周杰伦的最新单曲《说好不哭》上线首发,并同步上线了新歌MV。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

这首歌由方文山作词,周杰伦作曲,还有五月天阿信惊喜献唱,霸占我们青春歌单的三个人,终于合体了。

MV里周杰伦和阿信合唱的片段,一个弹钢琴,一个弹吉他,简直是神仙组合!让大批“夕阳红”歌迷直呼“过年了”!

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

新歌发布后,#周杰伦新歌说好不哭# 瞬间登上微博热搜榜首,同时还喜提多条热搜,刷爆朋友圈。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

在QQ音乐独家上线后,由于搜索量过载,QQ音乐甚至被瞬间“挤爆”,很多人都是卡到听完一首歌需要十分钟。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

这张数字专辑单曲价格3元,新歌上线仅2个多小时,QQ音乐、酷狗音乐、酷我音乐三个平台总数据显示,这首新单曲销售额突破1000万元。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

刚一发歌就让粉丝心甘情愿地熬着夜、挤爆各个 App,宁愿卡到排队也要听歌,一边调侃又是首口水歌,一边流着泪回忆青春。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦再一次用实力告诉年轻爱豆们,什么才叫做“真·顶流”,什么才是“实红天王巨星”。

这也是继上次打榜之战后,“夕阳红粉丝团”再一次用行动告诉大家:“我们的战斗力仍然杠杠的”。

值得一提的是,这首新歌首发仅10小时,就登上Youtube美国榜第一、加拿大榜第一、马来西亚榜第一、澳大利亚榜第一,海外网友对中文歌上美国榜第一非常惊讶,许多外国网友表示虽听不懂歌词也被圈粉了。

你什么都没有

却还为我的梦加油

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

歌词一出来、旋律一响起,唱的全是80、90后的青春,虽然歌名是《说好不哭》,但大家听完歌后还是泪如雨下。

不仅是歌词和旋律,MV里也是满屏的回忆杀。

方文山的回归已经让大批歌迷们很是兴奋了,但当大家看到MV中居然还有阿信,泪点再高的粉丝也忍不住感动落泪了,这两个承包了无数人青春的男人竟然真的合体了,简直就是一场青春大合奏啊!

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

新歌MV不仅有回忆杀,还有戳脸杀。

看到MV里男女主相互戳脸的场景,让人不由想起12年前《不能说的秘密》中的同款戳脸。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

而且还有女主骑车、男女主角递东西的场景,也与《晴天》MV中的一样。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

因此,大家看了《说好不哭》的MV后,纷纷回忆起青春时看到的这些熟悉场景,下面就让我们感受一下↓↓↓

从《告白气球》到《等你下课》再到《说好不哭》,每一次发新歌,都会有人评价新歌不如老歌好听。

可每一次听完,却又不免回忆起那些年,坐在教室里听他的歌的日子。

周杰伦新歌《说好不哭》再掀

说好不哭,可听完还是想流泪。

在周杰伦的歌里,讨论歌曲的质量好坏似乎变得不再重要。因为周杰伦的每一首歌,不光藏着一个自己的故事,也在很多人难忘的过去留下了深刻的烙印。

每当听到周杰伦的歌,总能找到当初青春的自己。

其实证明我们拥有过青春的办法有很多种,但听周杰伦,无疑是最长情的方式。

今天大家都被周杰伦的新歌来了一剂“回忆杀”,勾起了很多青春的记忆,那么“回忆杀”用英语怎么说呢?

déjà vu

这个词源于法语,发音是[ˌdeɪʒɑ: ˈvu:],表示“似曾相识、似曾经历(的感觉)”,有些事情虽然未经历过,但却好似经历过一样,中文也有人将它译作“既视感”,专业术语叫海马效应。

I have never really seen you, there was a feeling of déjà vu.

我从未真正见过你,却有了一种似曾相识的感觉。

As Tom went on, Jack had a growing sense of déjà vu.

当汤姆接着往下讲的时候,杰克越来越觉得自己好像经历过这件事。

flashback

这个词很容易让人对应到电影或戏剧的“闪回,倒叙”,指的是“闪回镜头、瞬间回忆”。

I often have a wonderful flashback to my childhood.

我常常愉快地回想起童年的时光。

—Do you know her?

你认识她吗?

—I used to. When I saw her, I had a flashback to high school.

过去认识,看到她,我就瞬间回忆起高中时代。

a blast from the past

blast不是指真正的爆炸,而是一种比喻,短语的意思是:过去的回忆(事件)唤醒/启迪了如今的情感/现实

Walking in the campus is a real blast from the past for her.

走在大学校园里,唤起了她许多过去的回忆。

jog sb's memory

jog本身有“慢跑、轻推”的意思,这个短语指的是“唤起某人的记忆”。

This photograph May jog your memory.

这照片能引起你的回忆。

Something might jog my memory.

有些事情可能唤起我的记忆。

bring sth. to mind

这个短语相当形象,意思是“想起某事,使想起、回忆起”。

I know her face but I can't bring her name to mind.

我认出她了,但想不起来她的名字。

END


分享到:


相關文章: