晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》

搭配音频效果更佳



晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》


破阵子·为陈同甫[fǔ][fù]壮词以寄之

宋·辛[xīn][qì][jí]

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾[huī]下炙[zhì],五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的[dí]卢飞快,弓如霹[pī][lì]弦惊。

了却君王天下事,赢[yíng]得生[shēng]

前身[shēn]后名。

可怜白发[fà]生!


晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》


这首诗的译文是:

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。

把烤好的牛肉分给部下,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。

战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。

我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。

一梦醒来,可惜已是白发人!

晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》

这是辛弃疾寄好友陈同甫的一首词,词中以“梦见”的形式回顾了他当年在山东和耿京一起领导义军抗击金兵的情形,描绘了义军雄壮的军容和英勇战斗的场面,词的末尾也表达了作者不能实现收复中原的悲愤心情。

本词开头两句写他喝酒之后,兴致勃勃,拨亮灯火,拔出身上佩戴的宝剑,仔细地抚视着。当他一梦醒来的时候,还听到四面八方的军营里,接连响起号角声。“角”,指的是古代军队整备军队或者行军时候会吹响的号角,如同今天的军号。

八百里分麾[huī]下炙[zhì]当中的“八百里”指的是古代有一种牛名叫“八百里驳[bó]”。“八百里”这里代指牛。“麾下”,即部下。“炙”,这里是指烤熟的牛肉。

五十弦翻塞外声中的“五十弦”说的是“瑟”这一种古代的有五十根弦的乐器,这里的“五十弦”,代指各种军乐器。

这首词在布局方面也有一点值得注意。“醉里挑灯看剑”一句,突然发端,接踵而来的是闻角梦回、连营分炙、沙场点兵、克敌制胜,有如鹰隼突起,凌空直上,其内容诉说的是军队整备完毕即将出击。而当情感翱翔天际之时,突然下跌,发出了“可怜白发生”的感叹,这种戛然而止的表现方法,如果运用得好,往往因其出人意料而分外扣人心弦,产生强烈的艺术冲击效果。所以我们在朗诵这篇文章的时候,开头首句可以恢弘大气,结尾句带上感慨或者感伤,那么接下来,让我们来试试:

晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》

破阵子·为陈同甫[fǔ][fù]壮词以寄之

宋·辛[xīn][qì][jí]

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾[huī]下炙[zhì],五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的[dí]卢飞快,弓如霹[pī][lì]弦惊。

了却君王天下事,赢[yíng]得生[shēng]前身[shēn]后名。

可怜白发[fà]生!

晨间六点半,今天来领略辛弃疾先生壮怀激烈的《破阵子》


分享到:


相關文章: