“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

“道路千万条,安全第一条

交通安全记在心,红灯千万不能闯”

可是道理虽然都懂

难免还是有人会违反

“闯红灯”英文怎么说

一起来学习

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!


"闯红灯"英文怎么说?


英语中闯红灯的“闯”

不是用“break”这个动词

常用“run

Run the red light 闯红灯

例:

That car is running the red light.

那辆车闯红灯了。

I was afraid of being late for work, so I ran the red light.

我担心上班迟到,于是闯了红灯。

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

闯红灯还可以用:

jump the red light

jump表示忽略掉,直接过马路

例:

Don't jump the right light.

不要闯红灯。

还有一个说法:

jaywalk[ˈdʒeɪwɔːk] 乱穿马路

可以表达闯红灯的意思

也可以指其它乱穿马路的行为

例:

If you jaywalk, you could easily get hit by the car.

如果擅自穿越马路,很容易被车子撞到。

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!


"开罚单"“罚款”英文怎么说?


违反了交通规则被交警逮到

就要开罚单或者罚款了

违反交通规则

be against the traffic(rules/regulations/law)

罚单 Ticket

开罚单 Write a ticket; give a ticket

被开罚单 Get a ticket

罚款 Fine

例:

We can't turn left here. It's against the traffic regulations.

这儿不能左转弯,要违反交通规则的。

I got a ticket this morning because I ran the red light.

我早上因为闯红灯被开罚单了。

I got caught by the traffic police when I ran the red light, and he wrote me a ticket.

我闯红灯的时候被交警逮到,还被开罚单。

I was fined 200 yuan for parking my car in a No Parking area.

我把车停在非停车区,结果被罚了200块。

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!


其它常见的交通英语


超车 overtake

I accelerated to overtake the bus.

我加速超了前面的公交车。

斑马线、人行横道 Zebra crossing

She watches her smartphone when walking on a zebra crossing.

她过斑马线的时候还在玩手机。

超速驾驶 speeding

This man was not qualified to drive and was speeding.

这名男子没有驾驶资格,并且超速驾驶。

变道 change lanes

I hate people who change lanes without signaling.

我讨厌变道不打灯的人了。

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

靠边 pull over

(靠路边停车或因紧急情况而把车开出车流)

I have a flat tire and I have to pull over.

车胎瘪了, 我得靠边了。

路标 signpost

You may get lost if you can't read the signpost.

如果你看不懂路标,你很可能会迷路。

交通堵塞 traffic jam/congestion

We got stuck in a traffic jam/congestion.

我们遇上塞车,被困在路上。

掉头 Make a U turn

When reversing to make a U turn on an ordinaryroad, the driver should do so at a place where thenormal traffic is not affected.

在一般道路上因掉头需要倒车时,应选择在不影响正常交通的地段进行。

关于交通的英语还有很多

欢迎大家补充~

“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

---------------------------------------------------------------------------------------------------
英语学习有捷径,有套路,有框架,
说一口流利地道的英语,
点击下方(↓ 戳)
【1个万能公式学会地道英语】课程专栏,
让你轻轻松松说一口地道又纯正的英语。


分享到:


相關文章: