中国古代为什么把日本叫做“扶桑”?

溪馆初寒似早春,寒花相倚醉於人。

可怜万木彫零尽,独见繁枝烂熳新。

清艳夜沾云表露,幽香时过辙中尘。

名园不肯争颜色,的的夭红野水滨。

这首诗是宋代诗人蔡襄的作品,叫做《耕园驿佛桑花》,诗里面为我描绘了一种名为佛桑的灌木植物。佛桑又名扶桑,因为其叶子像桑叶,花朵又硕大,四季开花,所以人们称之为扶桑。在一些古书上,我们有时候也会把日本称之为扶桑,这跟扶桑花有关吗?

答案是肯定有关的,《山海经》里面说,太阳从扶桑树下升起,因而认为扶桑就是日出的地方,扶桑也就有了指代太阳的意思。但是太阳所倚的神木究竟在哪里,并没有明确的资料记载。屈原有诗云:饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。汉代王逸注疏道:扶桑,日所扶木也。

将日本的国名拆开来看,“日”有太阳的意思,而“本”则有草木根、事物本源的意思。所以,按照古书上的注解,“日本”就是太阳所出的地方。因而,日本和扶桑是意思相近的两个词。《南齐书.东南夷赞传》里面说道:“东夷海外,碣石、扶桑”。从这里可以知道,早在南北朝时期,中国就把日本称之为扶桑了。这个称呼,一直延续到清末,才慢慢被国人忘记。


分享到:


相關文章: