王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者


王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者

【文末有福利】

点击下方,加入【VOA美国之音】圈子。周一至周五更新,支持音频MP3下载至本地收听,随时随地可学习。本圈子适合听力考试想拿高分的学生;想要提高英语听力及口语水平、磨耳朵、练发音的人群:

王力宏,一直都是优质偶像的代表。他在美国顶尖私立文理学院威廉姆斯学院获得学士学位,在伯克利音乐学院获得硕士学位。2016年,也就是他40岁的那一年,他又同时获得了两所母校的双荣誉博士学位。

王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者

王力宏还在伯克利音乐学院设立了“王力宏全额奖学金”,用来奖励来自中国的年轻音乐人。

今天,咱们就一起来看看王力宏在博士学位授予仪式上发表的英文演讲吧!

中英双语(附讲解)

Oh, my goodness, what an honor. I am just so humbled and excited to be here looking out at all of you.

哦,我的天哪,多么大的一份荣誉。在这里看着大家,我既诚惶诚恐,又激动万分。

goodness [ˈɡʊdnəs] n. 善良,美德 int. 天哪;上帝的替代语

平时我们想表达“我的天哪”时,用的较多的是“oh my god!"。但其实这是一个不太严谨的说法。因为对于有信仰的人来说,一直在说“oh my god!"这个词其实并不礼貌。

所以我们可以说“oh my goodness”或者“oh my gosh”,这两个词都是god的替代语,可以又礼貌又准确的表达出自己的情绪哦!


What a...多什么...的...

例:What a wonderful experience! 多么棒的经历!


humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的 vt. 使谦恭;轻松打败

Being back here on campus is…I feel so proud to have studied here. And…that's 16 years ago, but…I used to come to Symphony Hall every weekend and get those rush tickets, the student packs, and watch the Boston Symphony Orchestra perform as often as possible, often by myself.

重新回到校园真的是…我为自己曾在此学习过而感到骄傲。那已经是16年前了,但是…我以前经常一个人在周末来到交响乐大厅,抢一些所谓的“赶急票”,来欣赏波士顿交响乐团的表演。

symphony [ˈsɪmfəni] n. 交响乐;谐声,和声


rush tickets 赶紧票(开场前因有些票没有卖完或有人退票,则这些票可能会打折出售。)


orchestra [ˈɔːrkɪstrə] n. 管弦乐队;乐队演奏处


as often as possible 尽可能经常地

王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者

And it was one of the highlights of my time here at Berklee, so being here on stage is really unreal. Walking around on campus today was a testament to how far Berklee's come in the last 16 years.

这是我在伯克利学习生活的众多亮点之一了,所以能来到这个台上感觉很不真实。今天我在校园漫步,感受到了母校在这16年间的变化之大。

highlight [ˈhaɪlaɪt] v. 突出;强调;加亮 n. 最精彩/最重要/高光的部分


testament [ˈtestəmənt] n. 遗嘱;圣约;确实的证明

It is beautiful, the campus, the facilities. I was walking by the MP&E, the studios, the equipment, the fitness center. We didn't have any of these stuff. So I guess you guys have been doing a pretty good job.

它太美了,校园,设施。我还路过MP&E,那些工作室,一些设施,一个健身中心。我们那会儿都没有这些东西。所以我想你们一定做了很棒的工作。

facility [fəˈsɪləti] n. 设施;设备;灵巧;才能


equipment [ɪˈkwɪpmənt] n. 设备,装备;器材


fitness center 健身中心

So thank you, and congratulations to that. What a time for the East and West in music, in pop culture.

谢谢你们,也祝贺你们。这是一个东西方在音乐、流行文化中交流的伟大时代。

What a time (演讲中再次使用了What a...句型)


pop culture 流行文化

王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者

All of you, music lovers, future musicians, future professional musicians on the stage, and like what Roger just said, it's so important for us to be ambassadors, to be that bridge, to be ambassadors of peace, and breaking down the walls, bringing people together.

在座的各位,无论你是音乐发烧友、未来的音乐人,还是未来专业的舞台表演音乐家,就像Roger刚所说的,我们要成为大使,这一点非常重要。我们要成为沟通东西方的桥梁,成为和平的使者,我们要消除阻碍,把人和人连接起来。

musician [mjuˈzɪʃn] n. 音乐家


ambassador [æmˈbæsədər] n. 大使;代表;使节


break down 分解;发生故障;失败;毁掉

Last night…this is an issue that's so close to my heart, because last night in Los Angeles, my dear friend Jackie Chan was the first person…first Chinese actor ever to win an Oscar, last night!

跟大家说一件很激动人心的事情,昨天晚上在洛杉矶,我的好朋友成龙成为了第一个获得奥斯卡奖的中国演员,就在昨天晚上。

close to my heart 贴近我的心,根据语境,其表达的含义为激动人心/感动人心。

I just want to thank all of you for being here, that's why we make music, is to connect with people.

真的感谢大家今天来到这儿,这也是让我做音乐的原因——把人连接起来。

I've never written a song without loving it myself. So for all of you musicians, always follow your heart and always do what you love. I've definitely … you know … never convince yourself that what other people are telling you to do is right if you don't feel like it's right in your heart. As a musician, it just doesn't work.

我还从来没有写出过一首我自己不爱的歌曲。所以,各位音乐人,请跟随自己的心,做自己爱做的事。永远不要说服自己去做内心不认可的事情,无论别人怎么说。作为一个音乐人,这么做是行不通的。

王力宏获博士学位发表英文演讲,中英双语全文,适合口语学习者

follow your heart 跟随你的内心

definitely [ˈdefɪnətli] adv. 清楚地,当然;肯定地

convince [kənˈvɪns] vt. 说服;使确信,使信服

So work like a bull, I guess … and always have fun. And all the accolades don't mean anything without your friends and your family to share with. So thank you to them as well for being here tonight, and always.

所以像牛一样工作吧,并且保持快乐。如果你不能把这份快乐跟你的朋友、家人分享的话,那么所有的赞美都是没有意义的。所以,我也要感谢今天出席典礼的朋友和家人,永远。

bull [bʊl] n. 公牛

accolade [ˈækəleɪd,ˌækəˈleɪd] n. 荣誉;荣誉称号授予仪式;连谱号;称赞

(内容来源“小派的英语笔记”,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)

审稿 | 李栋

校稿 | 吕放

福利:

点击右上角关注我们,主页私信回复:口语学习,免费赠送【英语900句】音视频内容。

【423头条知识节,好课5折优惠】


分享到:


相關文章: