1、打哈欠 yawn
yawn /jɔːn/ 既可以作動詞也可以表示名詞,作動詞就是打哈欠這個動作。
例:
I can't stop yawning - I must be tired .
我一個勁兒打哈欠——肯定是累了。
作名詞的時候,大家可以聯想一下,一個人或一件事,老是讓你打哈欠,提不起興趣來,那這個人或這件事肯定很無趣。所以,yawn 在作名詞時,除了指名詞哈欠,也可以表示乏味的事物或人。
例:
Her eyes watered as she tried to stifle (= stop ) a yawn.
她強忍著不打哈欠,眼淚都出來了。
The film was a total yawn.
這個電影太沒勁了。
2、打嗝 burp
①burp /bɜːp/
英文釋義:to allow air from the stomach to come out through the mouth in a noisy way
例:
He burped so loudly that it made people laugh.
他打了個響嗝,逗笑了大家~
burp 是我們吃飽之後打的嗝,那大家也肯定有這種情況,一直打嗝根本停不下來,突然襲擊的這種嗝是怎麼說的呢?
②Hiccup /ˈhɪk.ʌp/
英文釋義:a loud noise that you make in the throat without wanting to, caused by a sudden tightening of a muscle just below the chest and usually happening repeatedly
a series of hiccups
接連打嗝
例:
I've got the hiccups.
我不斷地打嗝。
這種情況就真的令人非常難受了。
3、打噴嚏 sneeze
打噴嚏 sneeze /sniz/,最近疫情搞得皮卡丘在外面都不敢隨隨便便打噴嚏,生怕別人以為我有什麼毛病……說到這,皮卡丘想起來一件比較有意思的現象。在國外,當你打完噴嚏,周圍的人會對你說 bless you。
為什麼呢?因為西方人相信,在打噴嚏的瞬間靈魂會出竅,這時魔鬼就會入身體,周圍的人對你說 bless you 意思是願主保佑你。而面對這種的祝福時,大家要記得禮貌地回一聲謝謝哦!
4、放屁 fart
fart 既表示名詞屁(可數),也表示動詞放屁,但用這個詞不太禮貌。比較含蓄一點的表達有:break wind / pass gas / cut the cheese......
例:
Opps, sorry. l just farted.
對不起,我放屁了。
It is so embarrassed that I often have indigestion and then... break wind.
這說來還真尷尬,我常常會消化不良,然後就…會放響屁。
5、那麼 fart around 到底是啥意思呢?
To waste time doing silly or unnecessary things,無所事事;閒蕩。也就是我們說的摸魚、混日子了,再通俗一點,閒出屁了。
例句:
Stop farting around and help me clean up.
別閒蕩摸魚了,來幫我收拾吧。
最後:
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
閱讀更多 豎起耳朵聽 的文章