有人对你说"Pull your socks up",可不是让你把袜子提起来!


有人对你说

获取本文【音频内容】请加入圈子:

点击下方,加入【VOA美国之音】。支持下载至本地收听,随时随地可学习。周一至周五更新。本圈子适合听力考试想拿高分的学生;想要提高英语听力及口语水平、磨耳朵、练发音的人群。

许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,"衬衫"--shirts;"裤子"--pants;"领子"--collars。今天,小编要向大家介绍两个由socks,也就是"袜子"这个字组成的习惯用语。

有人对你说

比如说有一个篮球队正在参加比赛。比赛已经进入下半场,可是他们一直在失分;队员们也都一个个情绪低落,疲乏不堪。这时候,他们的教练就要求暂停,把队员们叫在一起,然后对他们说:

Pull your socks up.

也就是说,你们要振作起来,回到场地去加油干。

有人对你说

下面的一个例子是一个大公司的推销部经理在对手下的推销员讲话:

I have bad news: our sales were off 18% for the last quarter. So I'm telling you guys -- you have to pull your socks up and get out there and sell more stuff, or you'll be looking for new jobs this summer.

我有个不好的消息:我们上一季度的销售量下降了18%,所以我告诉你们,你们赶快振作起来到外面去加紧推销。否则,你们今年夏天就要另外找工作了。

另外一个由socks组成的习惯用语是:knock your socks off.

Knock your socks off的意思和pull your socks up完全不同。它的意思是:使人感到非常震惊

有人对你说

下面这个例子是一个老板在对他的推销员说话:

Wait until you hear my new marketing plan -- it'll knock you socks off!

等你们听到我的推销计划时,你们都会大吃一惊的。

下面是一个大学生在对他的同学说关于他见到的一个女孩:

Have you seen Jack's sister, who's here visiting from California? She'll knock your socks off: she's the most gorgeous-looking woman I've seen for a long time.

你见到了杰克那个从加州来的妹妹吗?我好久没有见到过这样漂亮的女孩了,她简直是美得惊人。

(内容选自VOA美国之音,仅供学习参考。)

审稿 | 李栋

校稿 | 吕放

【课程收录了生活中使用频率最高,却常被读错的100个经典单词。课程共分为5个课时,每个课时包含常被读错的20个经典单词。】

点击左下方【了解更多】,获取100个单词的正确读音!

有人对你说


分享到:


相關文章: