中西方文化中对“猪”的误解

2019年是中国农历猪年,猪年的肉价也是更显金贵,蹭蹭蹭往上涨。今天我来为你科普一下关于猪的一些趣闻和误解,看看东方和西方都对猪的哪些相似或不同的看法?

猪脏吗?

一提到猪,我们马上会联想到不讲卫生、爱在泥地里打滚等形象其实是对猪最大的误解之一。实际上,猪很爱干净,特别是野猪。我们的家猪就是从野猪驯化而来。

大多数我们人类饲养家猪时糟糕的环境就是造成人们对猪有成见的缘由。

猪给人的印象是又肥又壮,呆呆蠢蠢,所以我们语言中又有形容人不聪明的词汇:蠢猪或是笨猪。

但是现在的科学研究表明,猪的聪明程度远远超过人们喜爱的宠物狗与猫。

那么,为什么聪明又爱干净的猪会在泥坑里打滚呢?

一些专家认为,猪没有汗腺。所以,在天热时猪会在泥土中打滚来消暑。这正是猪聪明的一种表现。

根据国外科学研究的一项试验显示,猪学东西并不比大猩猩慢,甚至超过。

中西方文化中对“猪”的误解

很爱干净的我

性格和属相有关吗?

一般认为属猪人具备以下一些性格特点:勤劳质朴、待人诚实、热情单纯、积极乐观。但也可能固执己见、追求物质、不善理财等。

当然,人的性格是错综复杂的,不能一概而论。

西方属猪名人就包括美国前总统里根、美国前国务卿希拉里·克林顿等等。

中西方文化中对“猪”的误解

属猪的人有福哦

和猪有关的英文说法有哪些?

最常见的英文说法就是pig,但其实还有boar, hog, swine, sow, piggy, piglet,porker等等。

闹得很凶的猪瘟,英文就叫swine flu。

猪在中国象征着财富有福,西方也一样,英语里的piggy bank就是存钱罐。

汉语中,如果某处脏,乱,差,就会形容为猪圈。无独有偶,英文中也用pigsty形容同样的意思。

如果你想表达小猪很勤奋努力,英文叫go whole hog,相当于我们汉语里的全力以赴,不遗余力。

猪的眼睛比较小,并不是猪的“强项”。因此,如果谋事有点in a pig's eye,那就不要抱太大希望,因为不太可能。

中西方文化中对“猪”的误解

我们是世界上最幸福的猪猪家庭

南方和北方哪里吃猪肉的人多?(以长江为界) (单选)
0人
0%
住在南方爱吃猪肉
0人
0%
住在北方爱吃猪肉
<button>投票/<button>


分享到:


相關文章: