「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

“I don't have the strength to stay away from you anymore.”

“我已经没有能力再和你保持距离了。”

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

Auspicious Star

Robert

这是暮光之城中爱德华对贝拉说过的最令我惊艳的一句台词。也正因为这句台词,使我陷入了他的甜蜜漩涡。

It was one of the most amazing lines Edward Ever said to Bella in Twilight. And because of that line, I fell into his sweetness.

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

Powerful

《暮光之城》是我看过的第一部外国电影。我永远忘不了当我第一次打开《暮色》,看到爱德华(罗伯特)出场的那一瞬间,胸腔里的那阵阵强有力的鼓点声有多么震耳欲聋;也忘不掉那抹绯红从脖间飞快蔓延到耳尖的迅雷之势;更忘不掉的是他那张和我"梦中情人"完全一模一样的面庞。

"twilight" is the first foreign movie I've ever watched. I will never forget the deafening sound of the powerful drumbeats in my chest when I first watched twilight and saw Robert on the scene; I could not forget the thunder that was spreading from my neck to the tip of his ear. I could not forget his face, which was exactly like the face of my "Dream Boy" .

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

我想,2012年的6月21日那个带着和煦阳光的午后,我"白纸"的心尖上也沾上了名为罗伯特的海洛因吧,你像是我个人的海洛因。我对你因暮光之城而起,却远不知从何而终。情不知何以,也不知何深。

On a sunny afternoon on June 21,2012, I thought I had Robert on the tip of my pure heart. You're like my own personal heroin. I don't know how to end my feelings for you because of twilight. I don't know why it happened, and I don't know how much it is.

Starlight

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

Meet me

你得天独厚的外貌,挺拔坚厚的身材,使这个"吸血鬼"的角色对你来说,拿捏的游刃有余。然而,本来可以靠颜值身材吃饭的你,却还是坚持着靠着实力演技。也许有人对你在暮光之城的表现指指点点,不屑一顾。但是,至少对于我来说,你比我心中的"吸血鬼"更吸血鬼。

You have a unique appearance, tall and straight strong body, so that this "vampire" role was easy for you to handle. However, you can rely on your good look for a living, but you still insisted on relying on your strength of acting. There may be some people out there who don't give a damn about your performance in twilight. But, at least to me, you're more of a vampire.

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

我能感受到你初见贝拉的那种情不自禁挑眉的玩味,也能深切感受到你对她的初见到你的不可自拔,也能感受到你下决心放弃她的无比无助,当然也能感受到当你娶到贝拉以及化她vampire时的无助与渴望......总之,对于你的演技,我只想把你窝在被子里藏起来才能安心。因为我会害怕世界上的所有人与我争抢,毕竟你太耀眼。

I can feel you raising your eyebrows when you first met Bella, and I can feel you clinging to her when you first met her, and I can feel you giving up on her and the helplessness and longing you felt when you married Belle and turned her into a vampire. Anyway, with your acting, I just wanted to tuck you in so I could feel safe.Because I would be afraid of all the people in the world to compete with me, after all, you are too dazzling .

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

后来,你和贝拉在现实生活中走到了一起。戏内戏外的你们都很甜。你的容颜也随着恋爱的甜蜜也愈发令人无可自拔。或许甜甜的恋爱就是最好的保鲜剂就是真理吧。虽然很遗憾,你和克里斯丁的恋情并没有走过太久,你的巅峰容颜也随着分手一去不返。随着你的容颜走样,我原以为我对你的崇拜也会消逝。但是最后发现,这颗早就种下的种子早已在我对你的关注中生根发芽,已经成为一棵在我这生中再也无法磨灭的参天大树。

And then, you and Bella got together in real life. You're all so sweet on and off. Your facial features also along with the amativeness also make one unable to extricate oneself. Perhaps the sweet love is the best preservative as well as the truth of it. Sadly, though, your relationship with Christin didn't last long, and your best looks are gone forever. I thought my admiration for you would fade with your disfigurement. But in the end, this long-planted seed has already taken root and germinated in my attention to you so that it has become a tree in my life that can never be obliterated.

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

直到今年,我发现了一个十分有趣的公众号“阿斯贝学院”。就像他所介绍的欧洲贵族一直都用“是否是阿斯贝星”来检测生命中偶遇的男女是否是自己的贵人,能否助自己获得更精彩的人。判断一个异性是否是你的阿斯贝星,需看他的星图中是否有匹配你个性和追求的痕迹"想着作为伦敦出生的英国正统绅士的你,或许也沿袭着这一传统。

Until this year, I discovered a very interesting stuff,the Auspicious Star. As it describes that the European aristocracy has always used the "whether or not Auspicious Star" to test whether the men and women encountered in life is the right one.And it can help them to get more wonderful people. To determine if people of the opposite sex is your Auspicious Star, you need to see if his horoscope shows any signs of matching your personality. Thinking of you as a london-born English gentleman, perhaps you follow in this tradition.

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

忐忑好奇的输入了我的2000.1.26与你的1986.5.13。很幸运,你就是我的吉祥幸运星,不过这也在我的意料之中。因为我觉得,如果你不是我的命中注定,我也不会对你如此的爱意浓厚。吉祥幸运星也更加坚定了我会在我余下的生命里继续追从你,追星追吉祥幸运星就是这辈子做的正确的事情。

Me 2000.1.26 and you 1986.5.13. Luckily, you're my lucky star, but that's to be expected. Because I feel like if you weren't the one, I wouldn't love you so much. Lucky Stars make feel more certain that I will continue to follow you for the rest of my life, as chasing the Lucky Star is the right thing to do in this life.

「写封星给你」染上了罗伯特·帕丁森的致命香味......

我曾万叶擦身、倨傲不羁,直到我遇见你;我曾嬉笑孤生、四隅留情,直到我遇见你。只因为你是,那个值得当我阿斯贝星的男人。

I have been through too much and have kept pride in me, until I met you; I have laughed the single ones, looking for love all around, until I met you. Just because you're a man worthy of being my Auspicious Star.


本篇人物生日指数

罗伯特·帕丁森:1986年5月13日

星粉女(写信人):2000年1月26日

“阿斯贝星”小程序

帮助你验证“你和TA”是不是吉祥星。

···THE END···

搜索“阿斯贝学院”


分享到:


相關文章: