Bed of roses,生活不易,但每一个人都在负重前行。

——Is life always this hard?or is it just when you're a kid.

(生活是否永远艰辛,还是仅仅童年才如此)

——always like this.

(总是如此)

——《这个杀手不太冷》

Bed of roses,生活不易,但每一个人都在负重前行。

人世百态,总有万般滋味,你是否也曾感受过生活的艰辛与残酷?

前段时间有这样一条很火的动图

地铁上,一个上班族小哥,一边大口啃着面包,一边强忍着委屈,

眼泪似乎即将夺眶而出。

他遇到了什么?

是因为一份工作的不顺利?

或者是一段美好感情的结束?

还是整个家庭的重压让他喘不过气?

真相我们不得而知,

只是,我们能隐隐感觉到他的生活,没那么容易。

Bed of roses,生活不易,但每一个人都在负重前行。

虽然生活不会一帆风顺,但我们每一个人都应该积极乐观的活着。

今天贝贝为大家要和大家分享的例句就是:

Life is not a bed of roses

理解这句话的关键就在于bed of roses。

下面详细说明一下这个短语

bed,名词,床。与之相关的bed+room,bedroom=卧室,睡觉的房间

rose,名词,玫瑰

bed of,是英语中量词的表达方式,表示一床什么,

好比box of...=一盒...

a box of chocolates=一盒巧克力。

那a bed of roses难道就是一张洒满玫瑰花瓣的大床吗?

其实呢,在英语俚语当中,它的引申含义是“称心如意,一帆风顺的境遇”。

重点是这个单词常常用于否定,表示人生充满坎坷,绝不是一帆风顺的!

因此,Life is not a bed of roses这句话的正确含义应该是:生活不是一帆风顺。

Bed of roses,生活不易,但每一个人都在负重前行。

没有人的生活尽是舒适与安逸,每当你被生活重重的击倒,就可以站起来拍拍身上的灰尘,对自己说一句

:It doesn't matter,life is not a bed of roses(没关系,生活不是一帆风顺的。)

Bed of roses,生活不易,但每一个人都在负重前行。

这个世界有时会对你温柔以待,

有时却残酷无比

但我们都要对明天报以最热忱的希望,

明天会更好吗?

我想是的!

贝贝祝大家2019年平安喜乐,事事顺心~


分享到:


相關文章: