“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

近日, 多家媒体报道的“14岁少女被烟台上市公司高管性侵4年”一事引发广泛关注。


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

4月11日凌晨,烟台市公安局发布警方通报:“已组成工作专班,并商请烟台市人民检察院派员参加,对前期芝罘公安分局侦办的案件事实及公众关注的相关问题正在进行全面调查。调查结果将及时公开,接受社会各界监督。”


A special investigation team has dug into the sexual assault case of the suspect surnamed Bao, the Yantai Public Security Bureau announced on Monday. Bao was accused of illegally adopting a 14-year-old girl and sexually assaulting her. According to the announcement, the result will be shared with the public in time while authorities welcome public supervision.


“别怕,姐姐来了”、“哥哥也在”


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

案件目前仍在侦办过程中,但它也引发了社会对于未成年的保护和声援。


微博上,网友们自发组建了话题#姐姐来了#、#哥哥也在#,呼吁一起保护儿童的权益,关注身边的儿童被性侵事件,避免悲剧再次发生。


This sexual assault case has become a hot topic among the public, triggering appeal from the people to protect children and safeguard them against sexual assaults. The relevant hashtags like #Sistersarecoming#, #Brotherssupportyou# also started trending on the social media platform Weibo.


"For every child, every right"


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

2019年是联合国《儿童权利公约》缔约三十周年。


《儿童权利公约》适用于全世界的儿童,即18岁以下的所有人。《公约》规定,要保障了儿童的生存和全面发展,使其免受剥削、虐待或其他不良影响,同时确保儿童有权参与家庭、文化和社交生活。


In 1989,over 190 countries signed the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC). The convention, defining a child as any human under the age of 18, is a legally binding international agreement setting out the civil, political, economic, social and cultural rights of every child.


The Article 19 of the convention also states that "all appropriate legislative, administrative, social and educational measures should be taken to protect the child from all forms of physical or mental violence."


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

然而现实中,不论是直接的身体接触还是无意间涉及性内容的语言,针对儿童的性暴力行为依然普遍存在,让孩子们深受其害。


根据联合国儿童基金会的报告显示:


  • 在全球,约有1500万15到19岁的青春期女性曾被强迫性交或发生其他形式的性行为。
  • 在遭受过性暴力的女童中,只有1%的人表示她们曾寻求专业帮助。
  • 男童也遭遇着性暴力的威胁,而他们可能面临着更加严峻的维权困境。


Though the UNCRC has been signed for three decades, sexual violence, whether direct physical contact or unwanted exposure to sexual language, still happens and hurts millions of children worldwide.


According to the latest report of the United Nations Children's Fund(UNICEF), around 15 million adolescent girls aged 15 to 19 worldwide have experienced forced sexual intercourse or other forced sexual acts in their lifetime. Only one percent of adolescent girls who had experienced sexual violence said they reached out for professional help. Boys also experience sexual violence and they might confront more difficulties when safeguarding their rights.


性侵儿童事件的背后,这些不容忽视……


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

近年来曝光的儿童被性侵事件,一方面揭露了孩子们默默承受的伤痛,另一方面提醒着人们儿童的生存和发展状况仍有待完善,保护儿童的工作依旧任重道远。


In recent years, several cases of sexual abuse towards children have been brought in the spotlight, reminding people that some problems should still be solved to ensure the children’s safety and wellbeing.


熟人作案

在儿童被侵害事件中,熟人作案的比例非常高,熟人包括了教师、邻居、亲戚等。联合国儿童基金会一份名为《熟悉的面孔:儿童与青少年成长中遭遇的暴力》的报告指出,90%曾遭受强迫性行为的女童表示其遭遇的首次侵犯是熟人作案。


Children are at greatest risk of exposure to sexual violence from those that are known to them, like teachers, neighbors and relatives. "A Familiar Face: Violence in the lives of children and adolescents", a report issued by UNICEF shows that 90 percent of adolescent girls who had experienced forced sex said the perpetrator of the first incident was known to them.


家长态度

部分受害儿童的家长出于保护儿童名誉等考虑,可能会选择私了或者保持沉默;还有一些儿童在告诉父母自己受到侵害时,父母没有相信或是未对事件予以重视。


It is important for parents to make their child feel supported. But some parents might hold their tongues after the child would tell them about the sexual abuse, out of the consideration for protecting the child's reputation. When some children spoke out, many were disbelieved or had their experiences minimized by their parents.

性教育不足

通过性教育让儿童自身加强防护意识是防性侵的第一道屏障。然而在现实社会中,“谈性色变”的情况依然存在,这让正规性教育的推行面临阻碍,对于防范儿童性侵也十分不利。性教育缺失甚至可能会导致受侵害而不自知的情况。


Sex education is also vital for protecting children from sexual violence. Educating children about their bodies, body autonomy, and safe/unsafe touch from a young age is an important way to keep them safe. However, in the reality, stigma and shame over sexuality still exist in some countries, which might be unconducive to carry out sex education among children.


网络性侵

随着互联网的发展,儿童接触网络的机会增多,网络性侵儿童的现象呈上升态势。网络性侵是指“通过网络软件诱骗、强迫儿童拍摄与传送不雅视频、照片,并通过画面看到儿童裸体、敏感部位等的行为。”


As Internet is more accessible to children, there are also online sexual exploitation and abuse towards them. The online sexual abuse include things such as forcing or blackmailing children into sending sexual photos or videos of themselves online or to perform sexual acts over webcam.

“织好保护网”


“别怕,姐姐来了,哥哥也在!”

为了保护儿童免受性侵,中国有关部门近年来也进行了一系列的探索。


2019年10月,未成年人保护法修订草案提交全国人大常委会审议,修订草案创设了密切接触未成年人行业的从业查询及禁止制度。


招聘密切接触未成年人行业的从业人员时,用人单位应向公安机关查询应聘者是否有性侵害、虐待、暴力伤害等严重侵害未成年人的违法犯罪记录;查询发现其有前述行为记录的,不得录用。


In October 2019, draft revisions to the Law on the Protection of Minors was submitted and reviewed by the lawmakers during the bimonthly session of the National People"s Congress Standing Committee.


It is noteworthy that one draft revision stipulates that employers in businesses that require close contact with minors must inquire the police when recruiting whether an applicant has an illegal record of seriously harming minors, which may refer to acts including sexual assault against minors.


在修订草案之前,上海和广东等地也进行了积极的探索,通过建立黑名单信息库之类的措施,过滤涉未成年人岗位人员;2018年,教育部也印发了《进一步加强中小学(幼儿园)预防性侵害学生工作的通知》,表态将联合公安部门建立性侵害违法犯罪信息库和入职查询制度。


分享到:


相關文章: