美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!

网友智慧可谓无穷无尽

这两天,另有一句中式英语分外夺人眼球

风骚独领,热议无数

美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!

“Funny mud pee”这三个单词的神秘组合让歪果仁一头雾水

有国外网友还专门发推特询问“funny mud pee”的含义:


美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!

被国内外网友合力造势之下

Twitter上都出现了#funnymudpee这个话题标签

美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!

所以funny mud pee啥意思呢?

光看funny mud pee是猜不出意思的

(funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,彼此完全没有关联)

但你要是把funny mud pee读一下

绝对可以意会

现在这句话已经被词典收录

美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!

同时也被urban dictionary收录了

美国社交网站上这句Funny mud pee让老外懵了,预定年度热词!


分享到:


相關文章: