卜算子.我住長江頭(七絕)

卜算子.我住長江頭(七絕)

日日思君只一廂,飲水咽恨共長江。

何時恨隨此水休?只願君心似我剛。

因為喜歡,所以改編。

卜算子·我住長江頭

宋代:李之儀

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

譯文及註釋

譯文

我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。

悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

譯文二

我居住在長江上游,你居住在長江下游。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。

長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。

註釋

選自《姑溪詞》,作者李之儀。

已:完結,停止

休:停止

定:此處為襯字。

思:想念,思念


分享到:


相關文章: